您搜索了: aboie (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

aboie

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

mon chat aboie.

西班牙语

mi gato ladra.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

le chien aboie.

西班牙语

el perro ladra.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

son chien m'aboie.

西班牙语

su perro me ladra.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

-- et il n'aboie pas?

西班牙语

–¿y no ladra?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

chien qui aboie ne mord pas.

西班牙语

pero ladrador nunca mordedor.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

son chien m'aboie après.

西班牙语

su perro me ladra.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

un chien aboie dans le voisinage.

西班牙语

un perro ladra en el vecindario.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

le chien d'à côté aboie toujours.

西班牙语

el perro de al lado ladra todo el tiempo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

la lune n'écoute pas quand le chien aboie.

西班牙语

la luna no escucha cuando el perro ladra.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

tom a éduqué son chien afin qu'il aboie sur les inconnus.

西班牙语

tom amaestró al perro para que ladrara a los desconocidos.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

et pour la corée du nord, plus elle aboie, plus elle se rend ridicule.

西班牙语

y seguramente corea del norte -cuanto más ladra, más se ponen en ridículo al hacerlo.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

notre chien, qui s'appelle john, aboie après tout le monde.

西班牙语

nuestro perro, que se llama john, le ladra a todos.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

-- oui, répondit pencroff, et notre brave chien aboie même avec fureur!

西班牙语

sí –dijo pencroff–, y el noble animal ladra con furor.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

le premier ministre n'a plus qu'à espérer qu'elle saura mordre aussi fort qu'elle aboie.

西班牙语

la primera ministra estará esperando que su ladrido sea por lo menos igual a su mordida.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

@tobeto01 : concernant la rhétorique guerrière de la corée du nord, on dit « chien qui aboie ne mord pas ».

西班牙语

@tobeto01 : con respecto a la retórica de guerra de corea del norte, la gente dice “perro que ladra no muerte”.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

cela semble un acte désespéré de sa part, face à l'avenir radieux et l'esprit conquérant de la rpdc, qui considérera ses remarques décousues comme un chien qui aboie à la lune.

西班牙语

las observaciones inconexas del grupo títere surcoreano sobre los "derechos humanos " en la república popular democrática de corea se considerarán el ladrido de un perro contra la luna.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

certains utilisateurs d'internet ont essayé de se rassurer en citant l'ancien adage « chien qui aboie ne mord pas » devenu une des métaphores les plus utilisées sur twitter et sur la blogosphère.

西班牙语

y algunos usuarios de la red trataron de calmarse recordando el antiguo dicho de ‘perro que ladra no muerde’ -que se ha convertido en una de las metáforas más usadas en la tuitósfera y la blogósfera.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,035,961,956 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認