您搜索了: fuyaient (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

fuyaient

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

les gens fuyaient le village.

西班牙语

la gente estaba huyendo del lugar.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

d'autres nuages bas fuyaient rapidement.

西班牙语

otras nubes bajas huían rápidamente.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

les poissons fuyaient çà et là leur retraite troublée.

西班牙语

sobresaltados, huían los peces de aquí y de allá.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

le brésil a accueilli les réfugiés portugais qui fuyaient la dictature.

西班牙语

el primero es que el brasil y los estados de toda américa latina son, en lo que se refiere a la cultura actual, una prolongación de europa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

la plupart d'entre eux fuyaient un génocide ou les persécutions.

西班牙语

la mayoría de esos refugiados huían del genocidio y la persecución en sus países.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les maï-maïs.

西班牙语

rwandeses han también buscado refugio en su fuga de los mai mai.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

certains ont même menacé et battu des manifestants blessés qui fuyaient dans leur direction.

西班牙语

algunos llegaron incluso a amenazar y golpear a manifestantes heridos que huían hacia ellos.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

ils fuyaient les menaces de la milice mouvement des révolutionnaires congolais (mrc).

西班牙语

huían de las amenazas de las milicias del movimiento de revolucionarios congoleños.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

les femmes et les filles qui ne fuyaient pas étaient parfois violées au cours du pillage.

西班牙语

las mujeres y las niñas que no huían en ocasiones eran violadas durante los saqueos.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

elle a tiré sur des gens qui fuyaient pour échapper aux flammes à la suite d'une explosion.

西班牙语

ha disparado contra personas que trataban de escapar de las llamas de explosiones incendiarias.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

le liban a également continué d'accueillir des ressortissants syriens qui fuyaient la violence dans leur pays.

西班牙语

el líbano también continuó recibiendo a ciudadanos sirios que huían de la violencia en su país.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

certains témoignages indiquaient aussi que de nombreuses personnes qui fuyaient wendji ont été tuées sur la route menant à mbandaka.

西班牙语

también se recogieron declaraciones de testigos que indicaban que muchas personas que huían de wendji fueron asesinadas en la carretera de mbandaka.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

de 1918 à 1923, la lituanie a dû faire face à un afflux de russes qui fuyaient la terreur de la révolution bolchevique.

西班牙语

entre 1918 y 1923, lituania tuvo que hacer frente a la afluencia de rusos que huían del terror de la revolución bolchevique.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

164. la plupart des réfugiés éthiopiens sont arrivés au soudan pendant les deux dernières décennies car ils fuyaient la guerre et la sécheresse.

西班牙语

164. la mayoría de los refugiados etíopes llegaron al sudán durante los dos últimos decenios huyendo de la guerra y la sequía.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

a un moment ou à un autre, le soudan a accueilli des millions de citoyens des pays voisins qui fuyaient les luttes politiques dans leurs pays.

西班牙语

el sudán ha acogido a millones de ciudadanos de los países vecinos que huían de la lucha política en esos países en distintas épocas.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

115. À 10 heures environ, le matin du 13 mai 1997, les rwandais qui fuyaient wendji à pied ont commencé à arriver à mbandaka.

西班牙语

aproximadamente a las 10.00 horas de la mañana del 13 de mayo de 1997, comenzaron a llegar a mbandaka los rwandeses que huían de wendji a pie.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

au cours des dernières décennies, l'autriche a accueilli de nombreuses personnes qui fuyaient les persécutions, les régimes totalitaires et la guerre.

西班牙语

en el curso de los últimos decenios, austria ha acogido a numerosas personas que huían de persecuciones, de regímenes totalitarios y de la guerra.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

ces réfugiés fuyaient la guerre civile, dont tous les belligérants s'étaient rendus coupables de violations flagrantes des droits de l'homme.

西班牙语

esos refugiados huían de la guerra civil en la que todas las partes en el conflicto han cometido violaciones manifiestas de los derechos humanos.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

celuici, à titre humanitaire, avait échangé des dinars koweïtiens contre d'autres monnaies convertibles pour venir en aide à des personnes évacuées qui fuyaient le koweït.

西班牙语

como gesto humanitario, éste había cambiado dinares kuwaitíes a personas evacuadas que huían de kuwait para proporcionarles moneda fuerte.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

法语

au contraire, lors des grands conflits européens, lors de la guerre civile espagnole, l'andorre a ouvert ses portes pour accueillir ceux qui fuyaient la terreur et la violence.

西班牙语

al contrario, cuando tuvieron lugar los grandes conflictos europeos, como durante la guerra civil española, andorra abrió sus puertas de acogida para aquellos que huyeron del terror y de la violencia.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,882,809 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認