Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les gens fuyaient le village.
la gente estaba huyendo del lugar.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres nuages bas fuyaient rapidement.
otras nubes bajas huían rápidamente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les poissons fuyaient çà et là leur retraite troublée.
sobresaltados, huían los peces de aquí y de allá.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le brésil a accueilli les réfugiés portugais qui fuyaient la dictature.
el primero es que el brasil y los estados de toda américa latina son, en lo que se refiere a la cultura actual, una prolongación de europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la plupart d'entre eux fuyaient un génocide ou les persécutions.
la mayoría de esos refugiados huían del genocidio y la persecución en sus países.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les maï-maïs.
rwandeses han también buscado refugio en su fuga de los mai mai.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains ont même menacé et battu des manifestants blessés qui fuyaient dans leur direction.
algunos llegaron incluso a amenazar y golpear a manifestantes heridos que huían hacia ellos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils fuyaient les menaces de la milice mouvement des révolutionnaires congolais (mrc).
huían de las amenazas de las milicias del movimiento de revolucionarios congoleños.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les femmes et les filles qui ne fuyaient pas étaient parfois violées au cours du pillage.
las mujeres y las niñas que no huían en ocasiones eran violadas durante los saqueos.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a tiré sur des gens qui fuyaient pour échapper aux flammes à la suite d'une explosion.
ha disparado contra personas que trataban de escapar de las llamas de explosiones incendiarias.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le liban a également continué d'accueillir des ressortissants syriens qui fuyaient la violence dans leur pays.
el líbano también continuó recibiendo a ciudadanos sirios que huían de la violencia en su país.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certains témoignages indiquaient aussi que de nombreuses personnes qui fuyaient wendji ont été tuées sur la route menant à mbandaka.
también se recogieron declaraciones de testigos que indicaban que muchas personas que huían de wendji fueron asesinadas en la carretera de mbandaka.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de 1918 à 1923, la lituanie a dû faire face à un afflux de russes qui fuyaient la terreur de la révolution bolchevique.
entre 1918 y 1923, lituania tuvo que hacer frente a la afluencia de rusos que huían del terror de la revolución bolchevique.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
164. la plupart des réfugiés éthiopiens sont arrivés au soudan pendant les deux dernières décennies car ils fuyaient la guerre et la sécheresse.
164. la mayoría de los refugiados etíopes llegaron al sudán durante los dos últimos decenios huyendo de la guerra y la sequía.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a un moment ou à un autre, le soudan a accueilli des millions de citoyens des pays voisins qui fuyaient les luttes politiques dans leurs pays.
el sudán ha acogido a millones de ciudadanos de los países vecinos que huían de la lucha política en esos países en distintas épocas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
115. À 10 heures environ, le matin du 13 mai 1997, les rwandais qui fuyaient wendji à pied ont commencé à arriver à mbandaka.
aproximadamente a las 10.00 horas de la mañana del 13 de mayo de 1997, comenzaron a llegar a mbandaka los rwandeses que huían de wendji a pie.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours des dernières décennies, l'autriche a accueilli de nombreuses personnes qui fuyaient les persécutions, les régimes totalitaires et la guerre.
en el curso de los últimos decenios, austria ha acogido a numerosas personas que huían de persecuciones, de regímenes totalitarios y de la guerra.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces réfugiés fuyaient la guerre civile, dont tous les belligérants s'étaient rendus coupables de violations flagrantes des droits de l'homme.
esos refugiados huían de la guerra civil en la que todas las partes en el conflicto han cometido violaciones manifiestas de los derechos humanos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celuici, à titre humanitaire, avait échangé des dinars koweïtiens contre d'autres monnaies convertibles pour venir en aide à des personnes évacuées qui fuyaient le koweït.
como gesto humanitario, éste había cambiado dinares kuwaitíes a personas evacuadas que huían de kuwait para proporcionarles moneda fuerte.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au contraire, lors des grands conflits européens, lors de la guerre civile espagnole, l'andorre a ouvert ses portes pour accueillir ceux qui fuyaient la terreur et la violence.
al contrario, cuando tuvieron lugar los grandes conflictos europeos, como durante la guerra civil española, andorra abrió sus puertas de acogida para aquellos que huyeron del terror y de la violencia.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: