您搜索了: interprétera (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

interprétera

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

la troupe el-funoun interprétera >.

西班牙语

el conjunto de danza el-funoun presentará "danza de tragedias y sueños ".

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence.

西班牙语

interpretará el undécimo párrafo del preámbulo en consecuencia.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:

法语

elle interprétera le statut de rome et élaborera un ensemble de jurisprudence.

西班牙语

interpretará el estatuto de roma y desarrollará jurisprudencia.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

j'espère que la slovaquie interprétera ce message comme un encouragement à la démocratie.

西班牙语

espero que eslováquia interprete este mensaje como un estímulo para reforzar la democracia.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

il interprétera les images, analysera les données géospatiales et harmonisera les bases de données géographiques.

西班牙语

realizará la interpretación de imágenes y el análisis geoespacial, y consolidará las bases de datos geográficas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

j'espère que ce dernier n'interprétera pas mon absence comme un manque de respect.

西班牙语

espero que éste no interprete mi ausencia como una falta de res peto.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

en outre, cet article 98 a été très controversé et on ne sait pas encore comment la cour l'interprétera.

西班牙语

es más, el artículo 98 levantó una gran polémica y queda por ver cómo la corte lo interpretará.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

la rapporteuse spéciale interprétera son mandat tout en se fondant sur les résultats obtenus par son prédécesseur, sur les connaissances acquises et les méthodes de travail employées.

西班牙语

la relatora especial interpretará su mandato basándose en los logros de la anterior titular, la base de conocimientos desarrollada y los métodos de trabajo empleados.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

je crois qu'aucun membre dans cette assemblée n'interprétera ces faits comme le témoignage d'intentions pacifiques.

西班牙语

no creo que ningún miembro de esta asamblea pueda considerar que estos hechos son prueba de intenciones pacíficas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

en outre, le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

西班牙语

además, el grupo especial interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

ii) le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

西班牙语

ii) interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

par conséquent, j'exprime mes sentiments au nom de ceux que je représente et j'espère qu'il interprétera mon propos dans cet esprit là.

西班牙语

¿permiten que un limerick dé una bienvenida irónica a otro limerick?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

le projet hapmap ne peut garantir que le public n'interprétera pas erronément les résultats de l'étude et n'associera pas certains résultats négatifs à tels ou tels groupes.

西班牙语

hapmap no puede garantizar que el público no ha de calificar erróneamente los resultados del estudio y asociar los resultados negativos con algunos grupos determinados.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

[...] le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

西班牙语

... el grupo especial interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

"les lignes directrices doivent fournir suffisamment de clarté quant à la manière dont la commission interprétera les règles européennes en matière de concurrence et d'aides d'État afin de fournir aux collectivités régionales et locales les orientations nécessaires pour leur permettre d'utiliser de manière positive les investissements du secteur public en vue de favoriser la pleine réalisation du potentiel des aéroports et services aériens low cost régionaux pour contribuer à la réalisation des objectifs de la commission en matière de politique régionale", estime le rapporteur de l'avis, gordon keymer (uk-ppe),

西班牙语

"las directrices deben ser suficientemente claras respecto a cómo interpretará la comisión las normas sobre competencia europea y ayudas estatales a fin de proporcionar a los entes locales y regionales la orientación necesaria para utilizar adecuadamente las inversiones del sector público y así desarrollar el potencial de los aeropuertos regionales y de los servicios aéreos de bajo coste, de tal manera que contribuyan a alcanzar los objetivos de política regional de la comisión", a juicio del redactor del dictamen, gordon keymer (uk-ppe).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,509,567 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認