来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
des pans de murs s'écroulaient.
كان هناك إنفجارات وبيوت تهدم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
"tous mes rêves s'écroulaient.
كل ما تخيلته انهار,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"alors que les murs s'écroulaient, "les kelabrans se donnèrent la mort
مع الجدران المنهارة، قتل اهالي "كالبرا" انفسهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
beaucoup mouraient, certains s'écroulaient, épuisés, d'autres faisaient demi-tour.
فقد الكثير حياتهم البعض سقط علي جانبي الطريق فقد آخرون شجاعتهم وعادوا ادراجهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
en raison de l'accroissement de la pauvreté, des aspirations économiques de la population et de l'urbanisation, les valeurs traditionnelles s'écroulaient rapidement, ce qui poussait les femmes à sortir de leur réclusion et à chercher du travail.
وأبلغ اللجنة كذلك أن عوامل ازدياد انتشار الفقر، والتطلعات اﻻقتصادية، والتحضر، أدت الى اندثار القيم التقليدية بمعدل سريع، وأجبرت المرأة على الخروج عن عزلتها بحثا عن عمل.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: