来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- desséché ?
خاصة لشخص فهم كل شيء بشكل خاطيء
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je suis desséché.
إنّي في غاية الظمأ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il était desséché.
لقد كان هذا الفتى جافاً كالعظام
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
oui! spécimen desséché.
حفظ النموذج
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et ça revient desséché.
لا، سوف يجف . دائماً.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est complètement desséché.
هو جاف بالكامل.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
on a desséché la tamise.
-لقد جففنا نهر التيمز
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
toi et ton rationalisme desséché !
عقليتك جافة كالغبار
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ton cerveau s'est desséché?
.. ؟ هل ذهب عقلك...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et là, il s'est desséché ?
الآن يقولـون أنـه جـاف تمـاماً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il a tout desséché... comme ça, crac !
و خمن ماذا؟ جفف كل شىء ! مثل هذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est un pruneau. un pruneau desséché.
إنه خوخ مجفّف ، مُصَلَّب إنهُ خوخ مجفّفَ وَصلب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
son corps s'est desséché, à t'attendre.
نَحِل جسمها في انتظارك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
" de l'arbre desséché, une fleur s'épanouit. "
من شجرة يائسة، تزهر زهرة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
'les os desséchés peuvent revivre', dit-il.
أن الله يستطيع أن يبعث الموتى لأنه هو الذى خلقهم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量: