来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stop lancinante.
توقّف عن الإزعاج
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
une douleur lancinante ?
أم ألم خفاق؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ma jambe est lancinante.
رجلي تزعجني.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- douleur aiguë ou lancinante ?
أو أقرب للنابض؟ ...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
Être seul est comme... une douleur lancinante.
أن تكون وحيدا يأتي ب... . وجع ممل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est comme une voix lancinante dans ta tête.
وكأنه أشبه باسطوانة تدور باستمرار في رأسك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est juste sous le sein, une douleur lancinante.
[أماندا: ] حسنا، هو صحيح تحت الصدر l يحصل على ألم إطلاق نار.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
votre langage fleuri me donne une lancinante érection !
رائعه تلك الجمل الخادعه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je veux juste que cette douleur lancinante s'arrête.
i just want this piercing pain to stop.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
c'est comme une seconde migraine, encore plus lancinante.
إنّه كصداع نصفي ثاني، لكنّه أشدّ إيلاماً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
j'ai une douleur lancinante dans la tête, mais je ferai avec.
رأسى تدور قليلا لكننى سأتأقلم مع الوضع
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je le dis avec une épine au cul lancinante et casse-couille.
كلا, أقول هذا بملل, مع وجع يخفق في مؤخرتي.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- j'ai une douleur lancinante dans... - quoi ? ...la poitrine.
- اشعر بألم في صدري
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
joue-leur la mélodie lancinante que tu m'as jouée ce matin.
(اعزف لهم لحن ( الهواء الساحر الذي عزفته لي هذا الصباح
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tu vois, j'ai cette sensation lancinante que tu as une très bonne idée.
لدي إحساس ملحٌ أنكِ تعرفين من فعلها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.
لقد لاحظنا التكرار - بل والتصميم الصاخب على - مفهوم "الأراضي المحتلة ".
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
voici 60 ans que la question de la coexistence pacifique des deux peuples, palestinien et israélien, demeure lancinante.
ولمدة 60 عاما، لا تزال قضية التعايش السلمي بين الشعبين - الفلسطيني والإسرائيلي - تتفاقم باستمرار.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
et quand la douleur est lancinante au point qu'on croit en mourir, on coupe ce maudit pouce.
ومن ثم, عندما يبدأ بالخفقان بشدّة وتعتقد أنك لن تنجو... تقوم بقطع إصبعك اللعين...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
le président : nous sommes réunis aujourd'hui pour traiter de la douloureuse et lancinante question de la palestine.
الرئيس (تكلم بالفرنسية): نجتمع اليوم لنتناول مسألة فلسطين المؤلمة والمستمرة.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
les risques de déstabilisation qu'elle présente pour le burundi et les autres pays voisins sont devenus depuis des mois une lancinante préoccupation.
إن التهديد الذي تمثله بزعزعة اﻻستقرار في بوروندي والبلدان المجاورة أصبح من أسباب القلق المستمر في اﻷشهر اﻷخيرة.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: