来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma belle, je ne sens rien.
عـزيـزتـي ، لـم أشعـر بـه اطـلاقـاً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je suis là .
-أنا هنا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 4
质量:
mais je suis là .
لكنني أتيت.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ma belle... je ne dis jamais "ma belle".
اعني, عزيزتي, وانا لست من نوعية الرجال الذين يقولون عزيزتي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je suis là , aliyah.
(أنا هنا يا (عاليا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
tout va bien, je suis là .
لا بأس، أنا هنا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
allez ma belle, suis le popotin lumineux.
هيا، اتبعا هذه المؤخرة المهتزة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
très bien. je suis là .
حسناً، أنا معكِ
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je préfère ne pas partir.
انهم يستطيعون معالجة أية مشكلة افضّل الا اذهب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je promets de ne pas partir.
أعدك أنني لن أُغادر
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
Ça va aller. je suis là .
سنكون بخير، أنا معكِ، أنا معكِ
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
je t'ai dit de ne pas partir !
! قلت لك لا تذهبي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pourquoi ne pas partir ?
لمَ لم تغادر؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
essaie de ne pas partir.
وحاول بألا تقف, حسنٌ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- pourquoi ne pas partir ?
- أجل , لقد كنت غاضب - اذن لماذا لم تغادر ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pourquoi ne pas partir en voyage.
لهذا نحنُ لا نأخذ نزهة ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
pourquoi ne pas partir comme ça ?
لماذا لا نستطيع نسحبه مثل هو؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
dans le sens "ne pas partir".
-نعم، أي لا تذهبي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
elle a décidé de ne pas partir, finalement.
أظن أنها قررت عدم الرحيل البارحة في نهاية المطاف
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
non. j'ai décidé de ne pas partir.
كلا، قررتُ ألا أذهب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: