来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
null
مصفر
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
- le ver null.
-ماذا؟ أنتِ من فعل ذلك؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
surgis de null part...
جاؤوا من حيث لا أدري
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
canal null pour kpilot
قناة مصفرة لـ kpilot
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
configure le canal null de kpilot
تهيئة القناة المصفرة لـkpilot
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
assert : « rule » a retourné null
تأكيد: أرجعت "القاعدة" قيمة خالية.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bien, c'est ... ca sort de null part
حسنٌ ؛ هذا جزء من اللون الأزرق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
le canal null est programmé pour échouer.
برمجت القناة المصفرة لتفشل.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
#null! error: formula not parseable
# انعدام! error: formula not parseable
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
assert : « hat rule » a retourné null.
تأكيد: أرجعت "hat rule" قيمة خالية.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
erreur interne : solution « null » inattendue.
خطأ داخلي: حلّ غير فارغ متوقع.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
ordinateur de pochethis is the null conduit, used for testing
محمول
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
quand les voisins étaient réduits en morceaux. null part !
عندما تحولو الجيران لأشلاء !
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
assert : « change_profile » a retourné null.
تأكيد: أرجع `change_profile' قيمة خالية.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
assert : « local_profile rule » a retourné null.
تأكيد: أرجعت `local_profile rule' قيمة خالية.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
any confession or ulterance obtained under torture, threatening or persuasion shall be null and void.
ويبطل أي اعتراف أو قول يصدر تحت وطأة التعذيب أو التهديد أو الإغراء.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
service non valable (null), impossible d'effectuer les opérations.
الخدمة غير الصالحة (فارغة) لا يمكن أن تؤدي أي عملية.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
contient la liste des greffons supplémentaires que brasero utilisera pour graver les disques. si définie à null, brasero les chargera tous.
يحتوي على قائمة الملحقات الإضافية التي سيتخدمها براسيرو لكتابة الأقراص. إن وُضع على null، فسيحمّلها براسيرو جميعها.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
any statement or confession shall be null and void if it is proved to have been made under duress or enticement or degrading treatment or threat thereof.>>
كما يبطل كل قول أو اعتراف يثبت صدوره تحت وطأة التعذيب أو بالإغراء أو لتلك المعاملة أو التهديد بأي منها ".
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
40. il a été proposé de remplacer, dans la troisième phrase du paragraphe 1 de l'article 21, les mots "null and void " ( "nullité ") par "non-existent or invalid " (inexistence ou invalidité).
40- اقترح أن يستعاض عن عبارة "ببطلان العقد " في الجملة الثالثة من الفقرة (1) من المادة 21 بعبارة "بانتفاء وجود العقد أو عدم صحته ".
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式