来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pour servir et valoir ce que de droit
لخدمة وتأكيد ما هو صواب
最后更新: 2022-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
fait pour vous servir et valoir ce que de droit,
للعلم واتخاذ اللازم من الإجراءات القانونية.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
pour servir et valoir
لخدمة وحجج ما الح
最后更新: 2019-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
pour servir et vcette attestatio est delivree pour servir et valoir ce que le droit aloir ce que de droit
لخدمة وتأكيد هذا الحق
最后更新: 2015-01-31
使用频率: 1
质量:
参考:
ce que de la goinfrerie.
شكراً لك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
ce qui importe c'est que de droit personne reprend le flambeau.
ما يهم أن تقع المسؤولية على الشخص المناسب
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
elle peut concerner tant des points de fait que de droit.
ويمكن أن يتعلق بنقاط فعلية وبنقاط قانونية على السواء.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
Ça signifie, que de droit, ce coffre nous appartient.
" مما يعني أن الخزنة لك ولـ " أوتيس
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
vous êtes là pour servir et protéger, mais vous vous en foutez!
ـ هل تهاجمون خدمة الحماية ؟ ومن ثم لا تهتمون عندما يحدث شيء واقعي حقاً ؟ اهدأي من فضلك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
moi, arthur pendragon, donnerai ma vie pour servir et protéger ce royaume et ses habitants.
أنا , ( آرثر بندراغون ) ْ أرهن حياتي وجسمي في خدمتك وفي حماية المملكه وشعبها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
"Ça doit le valoir, ce n'est pas rien ce que vous me demandez."
كنت تقول ماذا استحق و الذي تطلبينه شئ كبير
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
j'ai couru après ce billet pour servir mon pays, pour faire ce que je pense, être dans ses intérêts.
أقدمتُ على ذلك لخدمةِ بلدي، لأفعلَ ما أظنّه في المصلحةِ العامّة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
car le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
لان ابن الانسان ايضا لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et si vous voulez faire valoir ce droit, je respecterai cela et je partirai, mais avant que vous ne fassiez quelque chose, écoutez ce que j'ai à dire.
وإذا تَتمنّى أَنْ تُثبتَ ذلك الحقِّ، أنا سَأَحترمُه وأَتْركُ، لكن أمامك يَعمَلُ أيّ شئُ، فقط يَسْمعُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
quand j'étais en fac de droit, nous ne parlions que de justice.
عندما كنت فى كليه الحقوق كنا دائما نتحدث عن العداله
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
est-ce que tout le monde ne va pas se servir et faire couler la banque ?"
ألن يتهافت الجميع وينهبوا البنك؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ils ont fait valoir que l'objectif ultime devrait être de veiller à ce que ces droits puissent être exercés par tous et non de parvenir à un équilibre entre les différentes catégories de droits.
وشدد الاستعراض على أن الهدف النهائي ينبغي أن يكون ضمان المساواة بين الجميع في التمتع بالحقوق بدلاً من العمل على تحقيق التوازن في تناول فئات من الحقوق.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
chang, veille à ce que les baraques soient renforcées avant le soir, pour servir d'abri.
حاضر سيدي -تشانج) ) -نعم؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
221. la direction de la condition féminine a été créée en 1989 pour servir au gouvernement de centre de ressources sur les questions féminines; elle doit veiller à ce que les questions féminines entrent en ligne de compte dans la formulation des politiques et programmes.
٢٢١ - وأنشئت مديرية المرأة في نوفاسكوشيا في عام ١٩٨٩ لتعمل بوصفها مﻻذا للحكومة بشأن قضايا المرأة لضمان أخذ هذه القضايا في اﻻعتبار لدى صياغة السياسات والبرامج.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
on a cependant fait valoir que de telles situations concernaient généralement l'application du droit à des faits précis, ce que la commission ne pouvait utilement étudier.
غير أنه ذكر أن هذه الحالات تتعلق عادة بتطبيق القانون على وقائع محددة، وهو ليس من الأمور التي يمكن أن تدرسها اللجنة على نحو مفيد.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考: