来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dans le cadre de ce projet, une émission télévisée interactive a été créée pour aider les enseignants à aborder de façon plus sereine avec leurs élèves les questions socialement et culturellement délicates liées au vih//sida.
وقد قامت هذه الشراكة بوضع سلسلة تلفزيونية تفاعلية لزيادة مستويات الراحـة للمدرسين عند التصدي للمسائل ذات الحساسية الاجتماعية والثقافية المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفصول المدرسية.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
107. bien que le gouvernement considère l'éducation comme un investissement essentiel pour développer les capacités et les ressources humaines, il reste beaucoup à faire pour améliorer les programmes scolaires et y incorporer des questions socialement pertinentes telles que l'environnement, le changement climatique, la sécurité alimentaire, les droits de l'homme, la responsabilisation du secteur public et la transparence.
107- تنظر الحكومة إلى التعليم على أنه استثمار حاسم في القدرات والموارد البشرية لكن هناك الكثير مما ينبغي القيام به من حيث تحسين المناهج الدراسية، وذلك عن طريق إدراج مسائل ذات صلة على المستوى الاجتماعي كالبيئة وتغيُّر المناخ والأمن الغذائي وحقوق الإنسان والمساءلة والشفافية تجاه الجمهور.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。