来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
list przewodniczącego i sekretarza generalnego międzynarodowej komisji stanu cywilnego
skrivelse fra generalsekretaeren for ciecstrasbourg, den 26. juli 1983.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
list do pana j. m. bischoffa, sekretarza generalnego międzynarodowej komisji stanu cywilnego
skrivelse til generalsekretaer for den internationale civilstandskommission j. m. bischoff
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
ustanawiająca metody współpracy między europejską wspólnotą gospodarczą a międzynarodową komisją stanu cywilnego
af 12. juli 1983om reglerne for samarbejde mellem det europaeiske oekonomiske faellesskab og den internationale civilstandskommission
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
d) dokumenty dotyczące stanu cywilnego oraz małżonka i dzieci będących na jego utrzymaniu.
d) dokumenter om vedkommendes civilstand samt dokumenter vedrørende hans ægtefælle og de børn, over for hvem han har forsørgerpligt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
zdaniem komisji motyw ten obrazuje jedynie brak kompetencji unii europejskiej w dziedzinie stanu cywilnego.
kommissionen har anført, at denne betragtning blot er et udtryk for unionens manglende kompetence på området for civilstand.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
— nazwiska, imion, miejsca i daty urodzenia, stanu cywilnego, obywatelstwa i zawodu pracowników;
— arbejdstagernes efternavn, fornavn, fødested, og fødselsdato, civilstand, nationalitet og erhverv
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
jest również zobowiązany przedstawić zaświadczenia z placówek służby zdrowia i/lub wypisy z ksiąg stanu cywilnego.
ved ansøgning om ydelser i forbindelse med dødsfald skal dødsattesten og kvitteringen for begravelsesudgifterne vedlægges.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
uważa ponadto za użyteczne odesłanie do stanu cywilnego w motywie 22 dyrektywy, mimo iż nie zostało powtórzone w jej przepisach.
vddb mener endvidere, at henvisningen til civilstand i betragtning 22 til direktivet er relevant, selv om den ikke gentages i direktivets bestemmelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
d — znaczenie stanu cywilnego partner wnioskodawcy skorzystał z tej możliwości i dobrowolnie opłacał składki przez ponad 18 lat.
d — civilstandens betydning benyttede sig af denne mulighed og indbetalte frivilligt til pensionen i mere end 16 år.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a) stanu cywilnego lub zdolności prawnej osób fizycznych, praw majątkowych wynikających ze stosunków małżeńskich, testamentów i dziedziczenia;
a) fysiske personers retlige status samt deres rets- og handleevne, formueforholdet mellem ægtefæller samt arv efter loven eller testamente
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
wskaźniki dotyczące stanu cywilnego urzędników czynnych zawodowo w momencie ich przejścia na emeryturę został ustalone w oparciu o na dane statystyczne dotyczące urzędników.
Ægteskabskoefficienterne for tjenestemænd i aktiv tjeneste på pensioneringstidspunktet på grundlag af statistikkerne for tjenestemandspopulationen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
zmniejszenie biurokracji dla obywateli i przedsiębiorstw dzięki zapewnieniu transgranicznego uznawania orzeczeń sądowych oraz aktów stanu cywilnego bez skomplikowanych procedur i nadmiernych kosztów;
mindre bureaukrati for borgere og erhvervsliv ved at sikre, at retsafgørelser og personlige papirer anerkendes på tværs af grænserne uden langsommelige procedurer og store omkostninger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pytania dotyczące wieku, stanu cywilnego lub kwestii osobistych (wzrostu, wagi i wyglądu) mogą być również uważane za dyskryminujące.
til sidst i interviewet gives der besked om tidspunktet for afgørelsen eller om det videre forløb.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
co się tyczy zakresu motywu 22 dyrektywy 2000/78, to zgodnie z jego brzmieniem dyrektywa nie narusza przepisów prawa krajowego dotyczących stanu cywilnego i wynikających z tego świadczeń.
hvad angår rækkevidden af 22. betragtning til direktiv 2000/78 følger det af denne betragtning, at direktivet ikke berører national lovgivning om civilstand og dertil knyttede ydelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1. do celów następujących postanowień, zasada równego traktowania oznacza brak jakiejkolwiek bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji ze względu na płeć, przez odniesienie w szczególności do stanu cywilnego lub rodzinnego.
1. princippet om ligebehandling i henhold til nedenstående bestemmelser indebærer, at der ikke finder nogen forskelsbehandling sted på grundlag af køn, hverken direkte eller indirekte, under henvisning særlig til ægteskabelig eller familiemæssig stilling.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: