来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
do nas oni powrócą!
Не печалься из-за неверующих и не проси ускорить наступление возмездия. Мы обещали подвергнуть их наказанию, и это непременно свершится.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zaprawdę, do nas oni powrócą!
Ведь к Нам их возврат,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i do nas oni zostaną sprowadzeni.
Всевышний также сказал: «Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники» (14:42). Затем Аллах утешил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, напоминанием о судьбах его братьев-посланников и сказал:]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
- aż przyszła do nas pewność."
Пока нас не постигла смерть".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i będziecie dopuszczeni do nas blisko!"
В ответ чародеи принялись оспаривать слова Мусы и отстаивать свою правоту. Наконец, египетский владыка вдохновил их на борьбу и призвал начать состязание.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dlaczego przychodzisz do nas tak późno w nocy?
Почему ты приходишь к нам так поздно ночью?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
zaprawdę, do nas należy zebranie go i recytowanie!
На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
czy w takim wypadku wciąż zaliczam się do „nas”?
Этим вопросом задался испанский блогер Гилермо Хулиан (guillermo julián), автор критического обзора Декларации.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
lecz oni rozdzielili się między sobą, choć wszyscy do nas powrócą.
(Не вняли этому Завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой. (Так что ж!)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
do ciebie należy tylko obwieszczenie, a do nas należy rachunek.
На тебе - только передачи, а на Нас - расчет!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
do nas należą nasze czyny, a do was należą wasze czyny.
[[Под препирательством подразумевается дискуссия между двумя или большим числом людей, посвященная спорным вопросам, в которой каждая из сторон пытается отстоять свои воззрения и опровергнуть точку зрения своего оппонента. Подобные дискуссии надлежит вести в хорошей манере, дабы самым коротким путем донести истину до заблуждающегося оппонента или лишить упорствующего неверующего возможности оправдаться собственной неосведомленностью, разъяснив ему истину и изобличив ложь.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
- zadzwoń do nas na międzynarodowy numer - +632-756-7946
- Позвоните нам по Телефону: +632-756-7927
最后更新: 2010-05-09
使用频率: 2
质量:
oni mówią: "wy przecież przychodziliście do nas z prawej strony. "
Ангелы остановят их и начнут задавать вопросы, однако неверующие не найдут на них ответа и начнут упрекать друг друга в том, что они впали в заблуждение сами и ввели в заблуждение других. Грешники, которые были в своей земной жизни простолюдинами, скажут своим вождям и предводителям: «Вы использовали свою силу и свою власть для того, чтобы ввести нас в заблуждение.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
on powiedział: "tak, z pewnością! i będziecie dopuszczeni do nas blisko!"
(Фараон) сказал: «Да (будет для вас и награда), и при этом вы будете (еще и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式