来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) aby opuścić wspólnotę; lub
Άρθρο 561
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
należy skorygować minimalną ilość, która ma opuścić skład.
Πρέπει να καθοριστεί η ελάχιστη ποσότητα για κάθε ανάληψη.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
zakończono drukowanie. kliknij zakończ, aby opuścić asystenta drukowania.
Ολοκληρώθηκε. Κάντε κλικ στην έξοδο για να τερματίσετε τον μάγο εκτύπωσης.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
około jednej czwartej z 800 tys. mieszkańców republiki musiało opuścić swoje domy.
Το ένα τέταρτο piερίpiου του συνολικούpiληθυσού τη δηοκρατία (800 000) εκτοpiίστηκε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
lekarz zadecyduje, w którym momencie pacjent będzie mógł opuścić oddział medycyny nuklearnej.
Αυτός θα αποφασίσει πότε θα μπορέσετε να αναχωρήσετε από το τμήμα της πυρηνικής ιατρικής.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
nie umieściłeś kafelków podczas tego ruchu. chcesz opuścić ten ruch czy umieszczas kafelki?
Δεν έχετε τοποθετήσει κομμάτια σε αυτόν το γύρο. Επιθυμείτε την μεταβίβαση της σειράς σας ή την τοποθέτηση κομματιών;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
w przypadku napotkania takiego materiału wszyscy pracownicy powinni opuścić teren i zwrócić się o fachową pomoc.
Πρέpiει piάντοτε να έχετε εξασφαλίσει την ασφάλεια του εργασιακού χώρου και την ασφαλή piρόσβαση στο χώρο εργασία σα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
wstrząsająco dużo z nich – co najmniej 42 mln – jest zmuszonych opuścić swoje domy w poszukiwaniu schronienia.
Αpiό αυτούς, εντυpiωσιακά µεγάλος αριθµός —τουλάχιστον 42 εκατοµµύρια— αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τα σpiίτια του piρος αναζήτηση καταφυγίου.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
statek rybacki państwa trzeciego podlegający vms nie ma prawa opuścić portu bez zainstalowanego na pokładzie, sprawnie działającego satelitarnego urządzenia lokacyjnego
Κάθε αλιευτικό σκάφος τρίτης χώρας, το οποίο υπόκειται σε ΣΠΣ, διαθέτει εγκαταστημένη επί του σκάφους συσκευή δορυφορικού εντοπισμού σε λειτουργία όταν βρίσκεται σε κοινοτικά ύδατα.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
g) nasienie, komórki jajowe i zarodki świń nie mogą opuścić terenu gospodarstw znajdujących się w okręgu zapowietrzonym;
γ) οι χοίροι μεταφέρονται σε οχήματα σφραγισμένα από την αρμόδια αρχή·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
żaden drób, inne ptaki żyjące w niewoli ani ssaki domowe nie mogą zostać wprowadzone na teren gospodarstwa lub go opuścić bez zezwolenia właściwego organu.
πουλερικά, άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία ή είδη κατοικίδιων θηλαστικών δεν επιτρέπεται να εισέρχονται ή να εξέρχονται από την εκμετάλλευση χωρίς την άδεια της αρμόδιας αρχής.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
odpady zwierzęce i produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi i niezawierające mięśni prążkowanych mogą opuścić teren ubojni zanim będą dostępne wyniki badań na występowanie włosienia.
Τα ζωικά απόβλητα και τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και τα οποία δεν περιέχουν γραμμωτούς μυς μπορούν να εξέλθουν από την εγκατάσταση, πριν να είναι διαθέσιμα τα αποτελέσματα της εξέτασης για ανίχνευση trichinella.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
towary, które mają opuścić obszar celny wspólnoty, objęte są procedurą wywozu.akapitu pierwszego nie stosuje się w odniesieniu do następujących towarów:
Κοινοτικά εμπορεύματα που προορίζονται να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπάγονται σε καθεστώς εξαγωγής.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
3) zwierzęta, od których pobrano próbki, były wyraźnie oznakowane. nie mogą one w żadnym przypadku opuścić gospodarstwa do chwili uzyskania wyników kontroli.
3. να προσδιορίζεται σαφώς η ταυτότητα των ζώων στα οποία πραγματοποιήθηκε η δειγματοληψία. Τα ζώα αυτά δεν πρέπει να εγκαταλείπουν την εκμετάλλευση πριν γίνουν γνωστά τα αποτελέσματα των ελέγχων.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
b) tych towarów, które muszą opuścić terytorium statystyczne wspólnoty:-są składowane na tym terytorium zgodnie z ustaleniami dotyczącymi wywozu i zasadami uszlachetniania biernego,
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να μην εφαρμόζουν τις παραγράφους 1 και 2 μόνον στο στάδιο της συγκέντρωσης των στοιχείων.Άρθρο 10
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. towary, które mają opuścić obszar celny wspólnoty, podlegają formalnościom stosowanym przy wyprowadzeniu, do których, w zależności od przypadku, zaliczają się:
1. Εμπορεύματα που προορίζονται να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπόκεινται σε διατυπώσεις εξόδου, οι οποίες περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, τα παρακάτω:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
3.6.3 należy jednak uwzględnić fakt, że osoba gotowa opuścić swój kraj, aby zacząć nowe życie w innym, ma w sobie energię, której trudno jest się przeciwstawić.
3.6.4 Είναι σκόπιμο να ληφθεί υπόψη και μία κατηγορία, αυτή των ατόμων των οποίων τα πιστοποιητικά κλέβονται ή κατάσχονται προκειμένου οι κάτοχοί τους να υποχρεωθούν να ξεπληρώσουν τη "διέλευσή" τους. Με τον τρόπο αυτό τα άτομα αυτά γίνονται σκλάβοι των δικτύων μεταφοράς λαθρομεταναστών και υποχρεώνονται έτσι να εξοφλήσουν το "χρέος" τους. Αυτό αφορά τόσο άτομα που απασχολούνται από ιδιώτες (π.χ. ως οικιακό προσωπικό), όσο και άτομα που εργάζονται σε εργοτάξια (π.χ. σε οικοδομές ή σε ναυπηγεία) ή στη γεωργία, καθώς και άτομα που αναλαμβάνουν εργασίες αποκατάστασης. Προκαλεί φρίκη το γεγονός ότι βρισκόμαστε πρόσωπο με πρόσωπο με το οργανωμένο έγκλημα, στο οποίο είναι εμπλεγμένα πολλά επίπεδα της κοινωνίας. Πρέπει να έχουμε επίγνωση του προβλήματος, να το αναγνωρίσουμε, ώστε να μπορέσουμε να το καταπολεμήσουμε προστατεύοντας κάθε θύμα, παρέχοντάς του δικαιώματα και φροντίζοντας να γίνονται αυτά σεβαστά3.6.5 Πάντως, στον τομέα της παράνομης μετανάστευσης δεν είναι γενικότερα δυνατόν για ανθρωπιστικούς, νομικούς ή πρακτικούς λόγους να αποστέλλεται ο ενδιαφερόμενος πίσω στη χώρα προέλευσής του. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να καταβληθεί προσπάθεια ένταξης του στην κοινωνία μέσω διαφόρων μέτρων.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
artykuł 18okres ważności zezwolenia na wywóz, w którym towary muszą opuścić obszar celny wspólnoty, nie przekracza sześciu miesięcy od daty wystawienia zezwolenia na wywóz. wyjątkowo, na wniosek, okres ważności może być przedłużony.
Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών βεβαιώνονται ως προς τη γνησιότητα της εν λόγω άδειας εισαγωγής, ζητώντας, εάν χρειασθεί, επιβεβαίωση από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: