来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wzmocnienie zasady domniemania niewinności.
3.1.1.2. stärkung der unschuldsvermutung
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
obalenie tego domniemania spoczywa na pracodawcy.
es obliegt dem arbeitgeber, diese vermutung zu widerlegen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej
ende der konformitätsvermutung für die ersetzte norm
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:
w innych tymczasem brak jest takiego domniemania.
andere mitgliedstaaten kennen indes keine verschuldensvermutung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
prawo do zachowania milczenia i domniemania niewinności,
schweigen und die unschuldsvermutung,
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
— brak ogólnego domniemania zgodności ze wspólnym rynkiem
— keine allgemeine vermutung der vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
norma nie przyznaje domniemania zgodności w tym zakresie.
die norm lässt in dieser hinsicht keine konformitätsvermutung zu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej [2]
tag, ab dem die ersetzte norm keine konformitätsvermutung mehr begründet [2]
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
nie ma wyłączenia grupowego, ale również domniemania bezprawności;
es besteht keine gruppenfreistellung, aber auch keine vermutung der rechtswidrigkeit;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zielona księga w sprawie domniemania niewinności (2005 r.)
grünbuch zur unschuldsvermutung (2005)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
e) czy jedna okoliczność wystarcza do powstania domniemania dyskryminacji?
e) genügt eine einzige tatsache, um eine vermutung für eine diskriminierung zu begründen?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jej art. 48 gwarantuje poszanowanie zasady domniemania niewinności i prawa do obrony.
artikel 48 der charta gewährleistet die unschuldsvermutung und die verteidigungsrechte.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.4.1 w odniesieniu do wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie domniemania niewinności
2.4.1 bezüglich des vorschlags für eine richtlinie über die unschuldsvermutung
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) domniemania dalszego istnienia skutków antykonkurencyjnych po dniu 18 maja 2000 r.; oraz
c) das fortbestehen wettbewerbswidriger auswirkungen nach dem 18. mai 2000 vermutet und
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
również art. 15 proponowanej dyrektywy nie gwarantuje wolności obywatelskich ani domniemania niewinności.
ebenso werden in artikel 15 des richtlinienvorschlags weder die grundfreiheiten noch die unschuldsvermutung garantiert.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
skarżąca podnosi następnie naruszenie zasady uzasadnionych oczekiwań oraz domniemania zgodności z prawem przepisów wspólnotowych.
schließlich beruft sich die klägerin auf einen verstoß gegen den grundsatz des vertrauensschutzes und der vermutung der rechtmäßigkeit der gemeinschaftsbestimmungen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
jednakże, w razie poważnego domniemania nieprawidłowości, można przeprowadzać kontrole weterynaryjne towarów w tranzycie.
besteht jedoch begründeter verdacht auf unregelmäßigkeiten, so kann die veterinärrechtliche kontrolle bereits auf dem transportweg der ware erfolgen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
参考:
artykuł 6 ust. 2 ekpc i międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych17 również zawierają przepisy dotyczące domniemania niewinności18.
in artikel 6 absatz 2 emrk und im ipbpr17 finden sich ebenfalls bestimmungen zur unschuldsvermutung18.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(78) uznano, że wszelkie domniemania dotyczące przyszłego rozwoju systemu licencji są raczej spekulacyjne.
(78) jegliche annahme über die künftige entwicklung des lizenzsystems ist reine spekulation.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
3.4.1 w odniesieniu do zakresu stosowania wniosków dotyczących dyrektyw w sprawie domniemania niewinności i ochrony dzieci w postępowaniu karnym
3.4.1 bezüglich des anwendungsgebiets der vorschläge für richtlinien für die unschuldsvermutung und für den schutz der kinder in strafverfahren
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: