您搜索了: nieotrzymania (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

nieotrzymania

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

przyczyny nieotrzymania takiej wiadomości mogą być następujące:

德语

wenn sie keine email erhalten haben, kann dies mehrere gründe haben:

最后更新: 2016-10-25
使用频率: 2
质量:

波兰语

przyczyny nieotrzymania wiadomości e-mail mogą być następujące:

德语

wenn sie keine email erhalten haben, kann dies mehrere gründe haben:

最后更新: 2016-10-25
使用频率: 2
质量:

波兰语

w wypadku nieotrzymania takiej zgody komisja powinna podjąć niezbędne środki.

德语

wird die zustimmung für eine kontrolle der gemeinschaft nicht erteilt, so sollte die kommission alle erforderlichen vorkehrungen treffen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku nieotrzymania takiej informacji we wskazanym terminie program uważa się za zakwalifikowany.

德语

erfolgt diese mitteilung innerhalb der vorgegebenen frist nicht, so gilt das programm als förderfähig.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

波兰语

w przypadku nieotrzymania dokumentów dowodowych w tym terminie, wniosek o nazwę domeny zostaje odrzucony.

德语

gehen die nachweise innerhalb dieser frist nicht ein, wird der betreffende antrag abgelehnt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

2. w przypadku nieotrzymania jednego lub więcej notowań komisja bierze pod uwagę ostatnie dostępne notowanie.

德语

(2) falls eine oder mehrere notierungen nicht der kommission übermittelt werden, so berücksichtigt diese die zuletzt verfügbare notierung.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

komisja nie dostała żadnych innych informacji dotyczących nieotrzymania okien czasowych, podczas gdy inni przewoźnicy otrzymali takie okna.

德语

gegenüber der kommission sind keine weiteren angaben dazu gemacht worden, warum anders als im fall anderer gesellschaften keine slots zugeteilt wurden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku nieotrzymania zadowalającej odpowiedzi w ciągu dwóch miesięcy komisja może skierować sprawę przeciw belgii do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej.

德语

erhält die kommission nicht binnen zwei monaten eine zufriedenstellende antwort, kann sie belgien vor dem gerichtshof der europäischen union verklagen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku nieotrzymania zadowalającej odpowiedzi w ciągu dwóch miesięcy komisja może skierować sprawę przeciw tym państwom członkowskim do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej.

德语

sollte die kommission binnen zwei monaten keine zufriedenstellende antwort erhalten, kann sie die betreffenden mitgliedstaaten vor dem gerichtshof der europäischen union verklagen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku nieotrzymania orzeczenia w terminie trzydziestu dni kalendarzowych podatnik może odwołać się w państwie członkowskim jego rezydencji podatkowej lub prowadzenia przedsiębiorstwa zgodnie z przepisami krajowymi.

德语

wird ein steuerpflichtiger nicht innerhalb dieser frist von 30 kalendertagen über die entscheidung unterrichtet, so kann er sie in seinem wohnsitz- oder niederlassungsmitgliedstaat gemäß den nationalen vorschriften anfechten.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

jest więc bardzo prawdopodobne, że gm europe, tak czy inaczej, zorganizowałaby przedmiotowe działania szkoleniowe, nawet w przypadku nieotrzymania pomocy.

德语

daher hätte gm europe die in rede stehenden ausbildungsmaßnahmen sehr wahrscheinlich in jedem fall durchgeführt, auch ohne beihilfe.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

jest w związku z tym prawdopodobne, że działania szkoleniowe objęte pomocą zostałyby, tak czy inaczej, przeprowadzone, nawet w przypadku nieotrzymania pomocy.

德语

die abgedeckten ausbildungsmaßnahmen wären daher wahrscheinlich in jedem fall durchgeführt worden, auch ohne beihilfe.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

2. w przypadku nieotrzymania jednego lub więcej notowań komisja bierze pod uwagę ostatnie dostępne notowanie. w przypadku braku notowań z trzech kolejnych tygodni komisja nie bierze już ich pod uwagę.

德语

artikel 2die mitgliedstaaten übermitteln der kommission einmal im monat für den vorhergehenden monat die durchschnittlichen notierungen für geschlachtete schweine der handelsklassen e bis p, wie in artikel 3 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates [5] vorgesehen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

oddział może zostać założony i rozpocząć swoją działalność z chwilą otrzymania zawiadomienia od właściwych organów przyjmującego państwa członkowskiego lub z chwilą upływu okresu przewidzianego w ust. 1 i nieotrzymania w tym czasie żadnego zawiadomienia od tych organów.

德语

nach eingang einer mitteilung der zuständigen behörden des aufnahmemitgliedstaats oder – bei nichtäußerung – nach ablauf der in absatz 1 genannten frist kann die zweigstelle errichtet werden und ihre tätigkeit aufnehmen.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

portugalia dodaje również, że w tym przypadku envc zwróciło się z wnioskiem o pomoc dopiero po wygaśnięciu rozporządzenia w sprawie tmo, co wydaje się potwierdzać, że stocznia była przygotowana do realizowania projektów mimo ryzyka nieotrzymania pomocy.

德语

ferner hat portugal ausgeführt, in der vorliegenden sache habe envc die beihilfe erst nach außerkrafttreten der schutzverordnung beantragt, was zu bestätigen scheine, dass die werft bereit gewesen sei, die vorhaben zu verwirklichen, auch auf die gefahr hin, keine beihilfe zu erhalten.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

organy, do których kierowany jest wniosek, potwierdzają jego przyjęcie i określają, czy są właściwe dla odzyskania długu. w przypadku nieotrzymania odpowiedzi w terminie trzech miesięcy organy występujące z wnioskiem bezzwłocznie wznawiają wszczęte postępowanie.

德语

die ersuchten behörden bestätigen deren eingang und teilen hierbei mit, ob sie für die erhebung zuständig sind. geht innerhalb von drei monaten keine antwort ein, so setzen die ersuchenden behörden das eingeleitete erhebungsverfahren unverzüglich fort.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

2. w przypadku nieotrzymania jednego notowania lub więcej, komisja bierze pod uwagę ostatnie dostępne notowanie. w przypadku braku notowania lub braku notowań z trzech kolejnych tygodni, komisja nie bierze pod uwagę tego notowania lub tych notować.

德语

(2) falls eine oder mehrere notierungen nicht der kommission übermittelt werden, so berücksichtigt diese die zuletzt verfügbare notierung. falls eine oder mehrere notierungen in der dritten aufeinanderfolgenden woche fehlen, berücksichtigt die kommission die fraglichen notierungen nicht mehr. (1)abl. nr. l 282 vom 1.11.1975, s. 1. (2)abl. nr. l 171 vom 28.6.1978, s. 19. (3)abl. nr. l 282 vom 1.11.1975, s. 10. (4)abl. nr. l 136 vom 14.6.1972, s. 9. (5)abl. nr. l 282 vom 1.11.1975, s. 17. (6)abl. nr. l 282 vom 1.11.1975, s. 23. (7)abl. nr. l 249 vom 12.9.1974, s. 13. (8)abl. nr. l 138 vom 4.6.1977, s. 12.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(12) komisja może przeprowadzać kontrole w państwach trzecich. aby móc przeprowadzać kontrole w państwie trzecim komisja potrzebowałaby wcześniejszej zgody danego państwa trzeciego. w wypadku nieotrzymania takiej zgody komisja powinna podjąć niezbędne środki.

德语

(12) die kommission kann in drittländern kontrollen vor ort durchführen, sofern das betreffende drittland zuvor seine zustimmung erteilt hat. wird die zustimmung für eine kontrolle der gemeinschaft nicht erteilt, so sollte die kommission alle erforderlichen vorkehrungen treffen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,028,992,380 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認