来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nieważne na państwa we (pole 52)
nicht gültig für eg (feld 52)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
w razie niespełnienia tych warunków przeniesienie jest nieważne.
andernfalls ist sie nichtig.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nieważne w innych umawiających się stronach (pole 52)
nicht gültig für andere länder (feld 52)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
czynności procesowe sporządzone w innym języku są nieważne.
jedes in einer anderen sprache abgefasste schriftstück ist nichtig.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
— rozporządzenia nr 1762/2003 i 1775/2004 są nieważne, oraz
— die verordnungen nr. 1762/2003 und nr. 1775/2004 sind ungültig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i tak dla środków odwoławczych mających na celu uznanie za nieważne już
so ist für nachprüfungsanträge, die darauf abzielen, bereits geschlossene
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
oferty zlożone po terminie określonym w ogloszeniu przetargowym są nieważne.
nach ablauf der in der tenderankündigung angegebenen bietungsfrist eingehende gebote sind ungültig.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
w związku z tym złożone przez nią zobowiązanie uznaje się za nieważne.
aus diesem grund wird die verpflichtung nicht länger als gültig angesehen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wszelkie umowy lub decyzje zakazane na podstawie powyższych przepisów są nieważne.
die nach den vorstehenden artikeln verbotenen vereinbarungen und beschlüsse sind nichtig.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
niniejsze świadectwo obejmuje kolekcję próbek i jest nieważne bez załączonego karnetu ata.
diese bescheinigung wird für eine musterkollektion erteilt und ist nur mit einem gültigen carnet ata gültig.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
uzasadnienie wykluczenia produktów rolnych pochodzących z turcji w systemu kumulacji jest już nieważne.
die gründe für den ausschluss landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in der türkei von dem system der ursprungskumulierung sind nicht mehr gültig.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
wszelkie przepisy umowne sprzeczne z art. 6 ust. 1 oraz art. 8 są nieważne.
dem artikel 6 absatz 1 und dem artikel 8 zuwiderlaufende vertragliche bestimmungen sind nichtig.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
uzasadnienie wykluczenia produktów rolnych pochodzących z turcji z systemu kumulacji diagonalnej jest już nieważne.
die gründe für den ausschluss landwirtschaftlicher erzeugnisse mit ursprung in der türkei von dem system der ursprungskumulierung sind nicht mehr gültig.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
nie są rejestrowane, a w przypadku gdy zostały już zarejestrowane, mogą zostać uznane za nieważne:
folgende zeichen oder marken sind von der eintragung ausgeschlossen oder unterliegen im falle der eintragung der ungültigerklärung:
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
w przypadku gdy wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek, wszystkie jego wnioski będą uznane za nieważne.
reicht ein antragsteller mehr als einen antrag ein, so sind alle seine anträge unzulässig.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
jeżeli stwierdzono naruszenie prawa podstawowego, trybunał sprawiedliwości ogłasza zaskarżony akt lub działanie za nieważne ze skutkiem wstecznym.
— politische rechte, die der von den verträgen geschaffenen europäischen unionsbürgerschaft entsprechen;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1. połączenie w rozumieniu art. 2 ust. 1 tiret czwarte nie może zostać uznane za nieważne po zarejestrowaniu sce.
(1) eine verschmelzung im sinne des artikels 2 absatz 1 vierter gedankenstrich kann nach der eintragung der sce nicht mehr für nichtig erklärt werden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
* 1533 – abp thomas cranmer uznał za nieważne małżeństwo króla anglii henryka viii tudora z katarzyną aragońską.
* 1533: der erzbischof von canterbury, thomas cranmer, erklärt die ehe zwischen heinrich viii.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
"niniejsze świadectwo jest nieważne bez załączonego oryginału świadectwa dla wystawy objazdowej wydanego przez władze państwa trzeciego."
"diese bescheinigung ist nur zusammen mit einer entsprechenden von einem drittland ausgestellten wanderausstellungsbescheinigung im original gültig."
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a) uznają świadectwa zgodności towarzyszące nowym pojazdom na mocy dyrektywy 92/61/ewg za już nieważne; oraz
a) Übereinstimmungsbescheinigungen, mit denen neufahrzeuge gemäß der richtlinie 92/61/ewg zu versehen sind, als nicht mehr gültig betrachten und
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: