您搜索了: oddawac w posiadanie (波兰语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Italian

信息

Polish

oddawac w posiadanie

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

意大利语

信息

波兰语

prawdopodobnie już w vii wieku bacharach przeszło w posiadanie arcybiskupa kolonii.

意大利语

bacharach è una città di 1.990 abitanti della renania-palatinato, in germania.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

stało się miastem w 1317 r., a w 1329 r. przeszło w posiadanie lubeki.

意大利语

divenne una città nel 1317 e nel 1329 passò sotto il controllo della città libera di lubecca.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

- uśredniona data lub daty faktycznego wejścia odbiorcy w posiadanie towarów w jego kraju.

意大利语

- data media o date effettive alle quali l ' acquirente deve prendere possesso effettivo dei beni nel proprio paese .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

aby zachować twarz, ieyasu oddał część ziem z prowincji shinano i kai w posiadanie hōjō.

意大利语

per salvare la faccia ieyasu diede alcune terre in kai e shinano agli hojo.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

- nabywa w posiadanie lub zapewnia nabycie w posiadanie towarów lub, jeżeli to nie wystarczy,

意大利语

- prende, o fa prendere, in consegna le merci o, altrimenti,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w wyniku tej strategicznej transakcji dwaj nowi inwestorzy wejdą w posiadanie 65% udziałów w firmie grisoft.

意大利语

in seguito a questa transazione strategica i due nuovi investitori possiederanno il 65% di grisoft.

最后更新: 2014-11-01
使用频率: 1
质量:

波兰语

dostawa będzie zastąpiona przez bezpłatne przejęcie nowego produktu w posiadanie przez klienta w imieniu firmy nero ag.

意大利语

la consegna verrà sostituita dall'acquisizione di proprietà del nuovo prodotto gratuita da parte del cliente per conto di nero ag.

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

波兰语

el al weszło wówczas w posiadanie (do lipca 2003) 24,9% udziałów w tych liniach.

意大利语

la el al mantenne una quota del 24,9 % nell'altra linea aerea fino a che la rivendette a dan mckinnon in luglio 2003.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

ponadto broń konwencjonalna znalazła się w domach cywilów, co doprowadziło w społeczeństwie libijskim do tego, że duży odsetek ludności cywilnej wszedł w posiadanie broni konwencjonalnej.

意大利语

oltre a ciò, le armi convenzionali sono finite nelle case dei civili con la conseguenza che la società libica presenta ora un possesso privato di armi convenzionali molto esteso.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

波兰语

(32) podmioty zarządzające są zobowiązane do przekazania centrum w posiadanie ich użytkownikom lub przekazania im praw do użytkowania centrum przez okres przynajmniej 15 lat.

意大利语

(32) gli organismi responsabili sono tenuti a lasciare agli utilizzatori il possesso o l’utilizzo del centro per un periodo minimo di 15 anni.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

"europejska karta broni palnej" jest dokumentem wydawanym przez władze państwa członkowskiego na wniosek osoby wchodzącej w posiadanie i użytkowanie broni palnej zgodnie z prawem.

意大利语

la carta europea d'arma da fuoco è un documento rilasciato dalle autorità degli stati membri alla persona che diviene detentore e utilizzatore legittimo di un'arma da fuoco, su richiesta della stessa.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

etap eksploatacji zaczyna się, kiedy konsument lub użytkownik końcowy wchodzi w posiadanie produktu, a kończy się, gdy zużyty produkt zostaje wyrzucony w celu jego przetransportowania do zakładu przetwarzania odpadów lub zakładu recyklingu.

意大利语

la fase di utilizzo ha inizio quando il consumatore o utilizzatore finale prende possesso del prodotto e termina quando il prodotto utilizzato viene gettato per essere trasportato in un impianto di riciclaggio o di smaltimento di rifiuti.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

następnie wyspa (oprócz stacji wypasu) przeszła w posiadanie państwa i w 1898 roku stała się częścią parku morskiego "shark bay marine park".

意大利语

l'isola, come la baia in cui si trova, fa parte del shark bay marine park che è uno dei patrimoni dell'umanità.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

etap eksploatacji towarów lub usług zawartych w asortymencie produktów organizacji zaczyna się, kiedy konsument lub użytkownik końcowy wchodzi w posiadanie produktu, a kończy się, gdy zużyty produkt zostaje wyrzucony w celu jego przetransportowania do zakładu przetwarzania odpadów.

意大利语

la fase di utilizzo dei prodotti/servizi inclusi nel portafoglio di prodotto dell’organizzazione inizia quando il consumatore o l’utilizzatore finale prende possesso del prodotto e finisce quando il prodotto usato viene buttato via per essere trasportato in un impianto di riciclaggio o di smaltimento di rifiuti.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

„broker” oznacza jakikolwiek podmiot organizujący odzysk lub unieszkodliwianie odpadów w imieniu innych stron, w tym oznacza również brokerów, którzy nie obejmują odpadów fizycznie w posiadanie;

意大利语

«intermediario» qualsiasi impresa che dispone il recupero o lo smaltimento dei rifiuti per conto di altri, compresi gli intermediari che non prendono materialmente possesso dei rifiuti;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

komisja powiadamia bezzwłocznie odpowiednie organy państw członkowskich, jeśli wejdzie w posiadanie informacji wskazujących, że stosowane przez państwo trzecie normy ochrony, mające istotny wpływ na ogólny poziom ochrony lotnictwa w unii, nie są już równoważne z unijnymi wspólnymi podstawowymi normami ochrony lotnictwa.

意大利语

la commissione informa immediatamente le autorità competenti degli stati membri quando dispone di informazioni che indicano che le norme di sicurezza applicate dal paese terzo aventi un importante impatto sui livelli complessivi di sicurezza aerea nell’unione non sono più equivalenti alle norme fondamentali comuni dell’unione.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

państwa członkowskie wprowadzają elektroniczny system wczesnego ostrzegania, w ramach którego centralne biuro łącznikowe lub wydział łącznikowy w państwie członkowskim wysyłki wyrobów objętych podatkiem akcyzowym mogą przesyłać informacje lub ostrzeżenia do biura łącznikowego w państwie członkowskim przeznaczenia, jak tylko to biuro łącznikowe lub wydział łącznikowy wejdzie w posiadanie informacji znajdujących się w administracyjnym dokumencie towarzyszącym, a najpóźniej po wysłaniu wyrobów.

意大利语

gli stati membri introducono un sistema elettronico di informazione preventiva, che consente all'ufficio centrale di collegamento o a un servizio di collegamento dello stato membro di partenza dei prodotti soggetti ad accisa di trasmettere un messaggio di informazione o di allarme all'ufficio di collegamento dello stato membro di destinazione, non appena tale ufficio centrale di collegamento o servizio di collegamento è in possesso delle informazioni daa e al più tardi alla partenza dei prodotti.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

=== floreana (charles, santa maría) ===nazwana na cześć juana jose flor, pierwszego prezydenta ekwadoru, który to podczas swoich rządów wziął w posiadanie archipelag galapagos.

意大利语

* floreana (charles o santa maría): prende il nome da juan josé flores, il primo presidente dell'ecuador, durante la cui amministrazione l'ecuador prese possesso dell'arcipelago.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

władze włoskie nie zakwestionowały bezpośrednio oceny komisji, o której mowa w piśmie wszczynającym formalne postępowanie wyjaśniające z 11 maja 2004 r., według której, w omawianym przypadku, nie ma zastosowania żadne z odstępstw, o których mowa w art. 87 ust. 2 i 3 traktatu, wskutek których pomoc państwa może być uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem, a komisja nie weszła w posiadanie nowych informacji, które poddawałyby w wątpliwość ten wniosek.

意大利语

le autorità italiane non hanno esplicitamente contestato la valutazione della commissione di cui alla lettera di avvio dell’indagine formale dell’11 maggio 2004, secondo la quale, nel caso di specie, non si applica alcuna delle deroghe di cui all’articolo 87, paragrafi 2 e 3 del trattato, per effetto delle quali gli aiuti di stato possono essere considerati compatibili con il mercato comune, e la commissione non è entrata in possesso di nuovi elementi che mettano in dubbio tale conclusione.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,795,011,449 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認