来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nie można przetłumaczyć źródła
non è possibile tradurre la sorgente
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kliknij tutaj, aby przetłumaczyć
fai clic qui per ricordare la traduzione
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
wklej zaznaczenie, aby je przetłumaczyć
incolla una selezione per tradurla
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nie jestem w stanie przetłumaczyć tego zdania.
non sono capace di tradurre questa sentenza.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
gdybym miał tekst tej piosenki, mógłbym ją przetłumaczyć.
se avessi il testo di quella canzone, la potrei tradurre.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
staramy się przetłumaczyć oprogramowanie skype na jak największą liczbę języków.
stiamo facendo del nostro meglio per tradurre skype nel maggior numero possibile di lingue.
最后更新: 2016-10-21
使用频率: 1
质量:
decyzję o tym, które dokumenty należy przetłumaczyć, podejmują właściwe władze.
le autorità competenti stabiliscono quali sono i documenti che è necessario tradurre.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ponadto potrzeba co najmniej 45 dni, aby dokument przetłumaczyć, zredagować i wydrukować.
inoltre, è necessario un minimo di 45 giorni per realizzare i lavori di traduzione, revisione e stampa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
potwierdzają one kwalikacje i doświadczenie kandydata. referencje należy przetłumaczyć na język niemiecki.
il tempo che intercorre tra il momento in cui viene pubblicato l’avviso di posto vacante e il giorno d’inizio del lavoro varia a seconda del datore di lavoro, della posizione e del numero di candidati interessati.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nakaz aresztowania należy przetłumaczyć na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych państwa wykonującego nakaz.
il mandato d'arresto è tradotto nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali dello stato di esecuzione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
europejski nakaz aresztowania należy przetłumaczyć na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych wykonującego nakaz państwa członkowskiego.
il mandato di arresto europeo è tradotto nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali dello stato membro di esecuzione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
w nocie tej stwierdzono także, że nawet jeśli przedstawia się dokumenty o standardowym brzmieniu, należy je przetłumaczyć.
tale nota indicava altresì che doveva essere tradotta anche la formulazione standard dei documenti prodotti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w niektórych przypadkach centralnie opracowane materiały wystarczyło przetłumaczyć , ale w innych konieczne było ich dostosowanie do miejscowych warunków ( np .
tale approccio comportava la necessità di modificare il materiale per ogni paese , una volta stabilita l' impostazione generale .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jest to gra słów, którą moglibyśmy przetłumaczyć jako „droga, która gdzieś prowadzi, nie jest właściwą drogą”.
in questa visione è più importante ciò che non è detto, ciò che si legge fra le righe, ciò che non si sente.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
niniejszy europejski nakaz dowodowy należy sporządzić na piśmie w jednym z języków urzędowych państwa wykonania nakazu lub w innym języku akceptowanym przez to państwo albo należy go przetłumaczyć na jeden z tych języków.
il presente mer deve essere redatto o tradotto in una delle lingue ufficiali dello stato di esecuzione o in qualsiasi altra lingua accettata da tale stato.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
Żądanie jest zgłaszane po przeprowadzeniu w razie konieczności konsultacji pomiędzy właściwymi organami państwa wydającego i państwa wykonującego, w celu określenia zasadniczych części wyroku, które należy przetłumaczyć.
tale richiesta è preceduta, se necessario, da una consultazione tra le autorità competenti dello stato di emissione e dello stato di esecuzione per stabilire le parti essenziali della sentenza da tradurre.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
państwa członkowskie ustalą, na jakie inne języki należy przetłumaczyć pouczenie o prawach podejrzanego, mając na względzie języki najczęściej stosowane na obszarze unii europejskiej w związku z imigracją i miejscem pobytu obywateli państw trzecich.
gli stati membri determinano in quali altre lingue si debba tradurre la lettera dei diritti, tenendo conto delle lingue maggiormente parlate sul territorio dell'unione in conseguenza dell'immigrazione o della permanenza di cittadini di paesi terzi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
ponadto operator może przetłumaczyć i używać instrukcji operacyjnej w całości lub w części w innym języku.
in aggiunta l’operatore può tradurre o usare tale manuale, o parti di esso, in un’altra lingua.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
aby przygotować się do przystąpienia, każde z państw kandydujących, którego przystąpienie oznacza dodanie nowego języka, tworzy dział w jednym ze swych ministerstw, który ma za zadanie przetłumaczyć całe prawodawstwo ue na język danego kraju.
allo scopo di preparare la propria adesione, ogni paese in procinto di entrare nella comunità portandovi una nuova lingua uciale crea un’unità di traduzione in seno a uno dei propri ministeri, cui viene adata la traduzione del corpus legislativo dell’ue nella relativa lingua nazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jednakże wyrażenie „dokumenty, które należy przetłumaczyć”, zawarte w ust. 2 tego artykułu, oznacza, że dokument może składać się z kilku dokumentów.
tuttavia, l’indicazione «documenti di cui si chiede la traduzione», che compare al n. 2 di questo articolo, lascia intendere che un atto può essere composto da diversi documenti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: