来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
spekulacje
movente speculativo
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
oczywiście to tylko spekulacje.
forse la cina non ha bisogno della leadership del partito comunista cinese, ovviamente questa è tutta un' ipotesi.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
teraz są dowody, przedtem były jedynie spekulacje.
la novità è che sono state fornite delle prove per ciò che prima erano solo voci.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
to tylko spekulacje, ale mam wrażenie, że mam rację.
sono solo supposizioni ma credo di aver ragione.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
spekulacje szybko posuwają się naprzód, padło wiele imion.
le speculazioni dilagano a macchia d'olio, molti nomi vengono citati.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
jeszcze bardziej interesujące są pogłoski i spekulacje, że te kobiety najprawdopodobniej będą importowane z europy wschodniej.
ancora più interessante, le voci ipotizzano che queste donne potrebbero essere importate dall'europa dell'est.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
— zapewnienie nowej walucie dużej odporności na spekulacje międzynarodowe poprzez gospodarczy wymiar ustanowionej w ten sposób unii walutowej,
• assicurando, con la dimensione economica dell’unione monetaria così creata, una certa invulnerabilità della nuova moneta alla speculazione internazionale;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
z powodu braku pisemnej dokumentacji bylibyśmy zdani na spekulacje post hoc dotyczące procesu myślowego, który doprowadził organ dochodzeniowy do jego końcowych wniosków.
in assenza del fascicolo scritto, saremmo costretti a ricorrere a una speculazione post hoc sui processi mentali mediante cui l’autorità responsabile è giunta alle conclusioni finali.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
fundusz prowadzi działalność w sposób rozsądny, podejmuje działania, jakie uznaje za konieczne w celu utrzymania i zabezpieczenia swych środków pieniężnych oraz nie angażuje się w spekulacje walutowe.
il fondo gestisce le sue operazioni con prudenza, adotta le misure che reputa necessarie per preservare e salvaguardare le risorse e non compie speculazioni monetarie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
uważamy, że norma oceny zawarta w art. 11 porozumienia o rozstrzyganiu sporów nie pozwala nam na takie spekulacje" [68].
riteniamo che il criterio del riesame di cui all’articolo 11 del dsu ci impedisca di avviare tale esercizio" [68].
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
doświadczenie zdobyte podczas stosowania tych zasad wykazuje jednak, że nie jest możliwe zagwarantowanie jednolitego stosowania zasad zarządzania w różnych państwach członkowskich i kwota będzie nadal narażona na spekulacje operatorów, w szczególności z powodu metody alokacji ustanowionej dla subkwoty ii w rozporządzeniu (we) nr 780/2003.
l'esperienza acquisita con l'applicazione di queste norme indica, tuttavia, che non è stato possibile garantire un'applicazione uniforme delle modalità di gestione nei vari stati membri e che il contingente continuava a permettere speculazioni da parte degli operatori, in particolare a causa del metodo di assegnazione previsto nell'ambito del sottocontingente ii dal regolamento (ce) n. 780/2003.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量: