来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dane historyczne i korekty okresów sprzed stycznia 2003 r. powinny być zawsze przesyłane jako szeregi miesięczne.
per quanto riguarda la segnalazione dei dati storici e le revisioni per i periodi precedenti gennaio 2003, queste dovrebbero essere sempre trasmesse come serie mensili.
puste szeregi oznaczone gwiazdką po stronie pasywnej z założenia mają wartość zerową, chyba że istnieje dokumentacja wskazująca na inną wartość.
i riquadri in bianco contrassegnati con un asterisco sul lato del passivo sono considerati avere valore uguale a zero a meno che ci sia prova del contrario.
jeśli dane zjawisko ekonomiczne nie występuje , szeregi czasowe należy przesyłać jako brakujące dane ze statusem obserwacji » m «.
se il fenomeno di fondo non esiste , allora le serie temporali devono essere segnalate come mancanti con l' osservazione dello status « m » .
istniejące już zamieszanie pogłębiło dodatkowo pojawienie się nowych rodzajów i form opakowań oraz nowych produktów oraz trudności z ich wpasowaniem w istniejące szeregi rozmiarów opakowań".
l'introduzione sul mercato di nuove forme d'imballaggio e di nuovi prodotti e la loro classificazione nel sistema di gamme esistente hanno contribuito a peggiorare una situazione già confusa."
tablica 2/ a fundusze rynku pieniężnego( stany) szeregi kwartalne pozycje bilansowe wszystkie waluty w euro w pozostałych walutach gbp usd jpy chf
tabella 2 fcm-- consistenze serie trimestrali voci di bilancio tutte le valute euro altre valute gbp usd jpy chf it
szeregi dotyczĄce funduszy inwestycyjnych przekazywane do ebc- sprzedaŻ i odkup( pozycje uzupełniające) pasywa fundusze inwestycyjne razem fundusze inwestujące w nieruchomości fundusze ogólnodostępne
serie sui fondi di investimento da trasmettere alla bce--- vendite e riacquisti( voci per memoria) passivo fondi di investimento/ totale fondi pubblici generali fondi per speciali investitori