来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(4) z opinii europejskiego urzędu ds.
(4) evropska agencija za varnost hrane ("agencija") je v svojem mnenju z dne 3.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
c) brak wymogu przedstawienia dowodu z dokumentu;
c) nepožaduje se předkládání důkazů;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
przy uwzględnieniu odpowiednich doświadczeń wynikających z opinii wydanych przez urząd oraz rozwoju wiedzy naukowej i technicznej.
s přihlédnutím k příslušným zkušenostem ze stanovisek vydaných úřadem a k vědeckému nebo technologickému vývoji.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2.2 w tym kontekście warto przywołać główne wnioski płynące z opinii przyjętych przez ekes w sprawie tych programów.
2.2 v této souvislosti stojí za připomenutí hlavní závěry stanovisek, která ehsv přijal k těmto programům.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
ministrowie wspólnoty korzystają z opinii wielu rad i komisji, z których najważniejsze zostały powołane na podstawie odpowiednich dekretów lub zarządzeń.
- vlastnit učební pomůcky a zařízení odpovídající pedagogickým potřebám.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
istotne jest uważne zarządzanie dostępnymi środkami finansowymi zgodnie z priorytetami wynikającymi z opinii komisji w sprawie wniosków o członkostwo oraz z badania tych opinii przez radę;
vzhledem k tomu, že je nutné hospodařit se stávajícími finančními prostředky co nejlépe a v souladu s prioritami vyplývajícími ze stanoviska komise k žádostem o přistoupení a z posouzení těchto stanovisek v radě;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
wobec tego izba odwoławcza nie uznała, iż co do zasady nie można dopuścić dowodu z dokumentów przedstawionych przez skarżącą p oraz pierwszy w postępowaniu przed nią, lecz uzasadniła swoją decyzję w tej kwestii.
odvolací senát tak principiálně neshledal, že by dokumenty, které byly žalobkyní poprvé předloženy v řízení před ním, byly nepřípustné, ale své rozhodnutí v tomto bodě odůvodnil.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(8) na podstawie wniosków z opinii naukowych i dostępnych danych z monitoringu nie są konieczne żadne zmiany obowiązujących najwyższych dopuszczalnych poziomów w odniesieniu do heksachlorocykloheksanów i endryny.
(8) ze závěrů vědeckých stanovisek a dostupných údajů z monitorování vyplývá, že stávající maximální obsahy hexachlorcyklohexanů a endrinu není třeba měnit.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
ponadto w uwagach na piśmie przedłożonych w tym postępowaniu prejudycjalnym w znacznym stopniu czerpano inspirację z opinii rzecznika generalnego f.g. jacobsa w sprawie syfait, również obfitującej w powody objęcia nadużycia wyłączeniem.
navíc písemné vyjádření předložené v tomto řízení o předběžných otázkách se z velké části inspirovalo stanoviskem generálního advokáta jacobse ve věci syfait, které také široce rozebírá důvody, jimiž se lze podezření ze zneužití zprostit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zwracając się do właściwego sądu lub innego uprawnionego organu o przeprowadzenie dowodu z przesłuchania, urząd może zwrócić się o przyjęcie zeznań pod przysięgą i o zezwolenie pracownikowi urzędu na uczestniczenie w przesłuchaniu i zadawanie pytań stronie postępowania, świadkowi lub biegłemu za pośrednictwem sądu lub innego organu albo bezpośrednio.
požádá-li Úřad příslušný soud nebo příslušný orgán o výslech, může soud nebo orgán požádat, aby výslech provedly závaznou formou a dovolily členovi Úřadu účastnit se výslechu a dotazovat se účastníků řízení, svědků nebo znalců prostřednictvím soudu nebo orgánu či přímo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
państwa członkowskie, które korzystają z opinii określonej w ust. 2. lit. c) ustalają, z zastrzeżeniem przepisów niniejszej dyrektywy, warunki pracy związane z przedmiotową pracą lekką.
Členské státy, které využijí možnosti uvedené v odst. 2 písm. c), určí při dodržení ustanovení této směrnice pracovní podmínky vztahující se na uvedené lehké práce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
(6) na podstawie wniosków z opinii naukowej i dostępnych danych z monitoringu właściwym będzie dokonanie zmiany najwyższego dopuszczalnego poziomu endosulfanu w surowym oleju roślinnym, aby uwzględniać ustalony zakres stężenia endosulfanu w surowym oleju roślinnym w porównaniu do występującego w nasionach roślin oleistych.
(6) ze závěrů vědeckého stanoviska a dostupných údajů z monitorování vyplývá, že je vhodné změnit maximální obsah endosulfanu v surovém rostlinném oleji, aby bylo do určité míry možné zohlednit koncentraci endosulfanu v surovém rostlinném oleji v porovnání s jeho obsahem v olejnatých semenech.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。