来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stopnje nadomestil, ki se od 11.
sazby náhrad použitelné od 11.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 8
质量:
o določitvi proizvodnih nadomestil za žita
kterým se stanoví produkční náhrady v odvětví obilovin
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
o določitvi izvoznih nadomestil za jajca
kterým se stanoví vývozní náhrady u vajec
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
avgusta 2006, ne odobri nobenih nadomestil.
srpna 2006.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
aprila 2007 o določitvi proizvodnih nadomestil za žita
dubna 2007 , kterým se stanoví produkční náhrady v odvětví obilovin
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
v primeru vnaprejšnje določitve nadomestil | drugo |
v případě stanovení náhrad předem | ostatní |
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 4
质量:
stopnje nadomestil, določene z uredbo (es) št.
sazby náhrad stanovené nařízením (es) č.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 4
质量:
leta 2003 je po ceni 8 sit/kwh skupna vrednost nadomestil znašala 9,5 milijard sit.
leta 2003 je po ceni 8 sit/kwh skupna vrednost nadomestil znašala 9,5 milijard sit.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1255/1999 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke [4].
1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky [4].
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
o spremembi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz sektorja sladkorja, izvožene kot blago, ki ni zajeto v prilogi i k pogodbi
kterým se mění sazby náhrad u některých produktů v odvětví cukru vyváženého ve formě zboží, na než se nevztahuje příloha i smlouvy
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 4
质量:
- komisija ni v položaju, da presoja, ali je bil za skupno vsoto nadomestil določen največji možen znesek;
- komisija ni v položaju, da presoja, ali je bil za skupno vsoto nadomestil določen največji možen znesek;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nadomestila namreč ne vsebujejo nikakršnih prekomernih nadomestil za upravljanje električne energije, kar pomeni, da se gospodarska korist iz nadomestil v celoti prenese na proizvajalce.
nadomestila namreč ne vsebujejo nikakršnih prekomernih nadomestil za upravljanje električne energije, kar pomeni, da se gospodarska korist iz nadomestil v celoti prenese na proizvajalce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
decembra 2007 o določitvi skupnih pravil za uvedbo razpisnega postopka za določitev izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode [3] s 1.
prosince 2007, kterým se stanoví společná pravidla pro zavedení nabídkového řízení pro určení vývozních náhrad u některých zemědělských produktů [3], zrušuje ode dne 1.
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:
(4) Člen 10 protokola 3 sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru izključuje dodelitev izvoznih nadomestil za izvoz v lihtenštajn, na islandijo in norveško.
(4) Článek 10 protokolu 3 dohody o evropském hospodářském prostoru vylučuje poskytování náhrad na vývoz do lichtenštejnska, na island a do norska.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
po mnenju komisije to merilo izključuje nekatera merila, kot je zadevno merilo, v primeru katerega se lahko število upravičencev za prvi dve kategoriji kvalificiranih proizvajalcev in potemtakem tudi znesek nadomestil povečata brez omejitev.
po mnenju komisije to merilo izključuje nekatera merila, kot je zadevno merilo, v primeru katerega se lahko število upravičencev za prvi dve kategoriji kvalificiranih proizvajalcev in potemtakem tudi znesek nadomestil povečata brez omejitev.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
določena vrsta sira, ki se proizvaja v nekaterih novih državah članicah, izpolnjuje navedene potrebne zahteve, vendar ne koristi nadomestila, ker ni vključena v sedanji sistem razvrščanja nomenklature izvoznih nadomestil.
určitý druh sýra vyráběný v některých nových členských státech tyto nezbytné požadavky splňuje, nevyužívá však vývozních náhrad, neboť nespadá do stávajícího klasifikačního systému nomenklatury pro vývozní náhrady.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1784/2003 v zvezi z določanjem in dodeljevanjem prilagojenih nadomestil za žita, ki se izvažajo v obliki nekaterih žganih pijač [2], in zlasti člena 5 uredbe,
1784/2003, pokud jde o stanovení a poskytování náhrad pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin [2], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
decembra 2007 o določitvi skupnih pravil za uvedbo razpisnega postopka za določitev izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode [3] in po pregledu predloženih ponudb je treba določiti najvišji znesek izvoznega nadomestila za razpisno obdobje, ki se zaključi 2.
prosince 2007, kterým se stanoví společná pravidla pro zavedení nabídkového řízení pro určení vývozních náhrad u některých zemědělských produktů [3], a po přezkoumání nabídek podaných v rámci nabídkového řízení je vhodné stanovit maximální částku vývozní náhrady na dobu trvání nabídkového řízení, která končí dne 2.
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 5
质量: