来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ilości rzeczywiście przywiezione
skutočne dovezené množstvo
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ilości produktów rzeczywiście przywiezione: …
množstvá skutočne dovezených výrobkov: …
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
b) przywiezione do wspólnoty na mocy art. 35;
b) doviezli do spoločenstva podľa článku 35,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-jeżeli produkty mają być przywiezione do określonego państwa trzeciego, lub
-ak majú byť výrobky dovezené do konkrétnej tretej krajiny alebo
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. za przywiezione do wspólnoty bezpośrednio z kraju beneficjenta uważa się:
1. nasledujúce sa bude považovať za prepravené priamo z vyvážajúcej zvýhodnenej krajiny do spoločenstva:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
produkty ponownie przywiezione otrzymano poprzez obróbkę lub przetworzenie materiałów wywiezionych;
späť dovezený tovar bol získaný opracovaním alebo spracovaním vyvezených materiálov
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 7
质量:
参考:
-towary nie zostały przywiezione do kraju przed dniem 1 stycznia 1993 r.
-tovar nebol do tuzemska dovezený pred 1. januárom 1993.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
że produkty wymienione w załączniku xv są ponownie przywiezione do wspólnoty:
že výrobky uvedené v prílohe xv sú dovezené späť do spoločenstva:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i) produkty ponownie przywiezione otrzymano poprzez obróbkę lub przetworzenie materiałów wywiezionych;
(i) opätovne dovezený tovar bol získaný opracovaním alebo spracovaním vyvezených materiálov;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
2. ilości przywiezione zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są oznaczone numerem porządkowym wymienionym w załączniku i.
2. množstvá dovezené v súlade s týmto nariadením musia mať poradové číslo uvedené v prílohe i.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-towary nie zostały przywiezione do jednego z nowych państw członkowskich lub wspólnoty przed datą przystąpienia.
-tovar sa nedoviezol do niektorého nového členského štátu alebo do spoločenstva pred dátumom pristúpenia.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-przywiezione z państw lub terytoriów niebędących częścią obszaru celnego wspólnoty i dopuszczone do obrotu;
-dovezený z krajín alebo území, ktoré netvoria súčasť colného územia spoločenstva a ktorý bol prepustený do voľného obehu,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a) przywiezione przez osobę mającą swoją siedzibę poza obszarem celnym wspólnoty lub na rzecz tej osoby;
a) dovážané osobou zriadenou mimo colného územia spoločenstva alebo v jej mene;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-dowód pochodzenia jest wydany w późniejszym terminie dla towarów, które zostały początkowo przywiezione w sposób naruszający przepisy,
-dôkaz o pôvode sa vyhotovuje následne pre tovar, ktorý bol pôvodne dovezený podvodným spôsobom;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-wszystkie świnie zostaną przywiezione w ciągu 20 dni i pochodzą z gospodarstw nieobjętych żadnymi ograniczeniami związanymi z afrykańskim pomorem świń,
-všetky ošípané sa dovezú v priebehu 20 dní a pochádzajú z fariem, ktoré nepodliehajú žiadnym obmedzeniam súvisiacim s africkým morom ošípaných,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
artykuły przywiezione do szwajcarii lub tam zakupione nie mogą być zbywane, odpłatnie lub nieodpłatnie, w szwajcarii z wyjątkiem sytuacji na warunkach przyjętych przez radę federalną.
tovar dovezený do Švajčiarska alebo vo Švajčiarsku nakúpený sa nesmie vo Švajčiarsku odplatne ani bezodplatne scudziť, pokiaľ podmienky scudzenia neschválila federálna rada.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
参考:
"2. produkty uważa się za przywiezione w stanie niezmienionym, jeżeli nie ma żadnego dowodu, że zostały w jakikolwiek sposób przetworzone.
%quot%2. výrobky sa považujú za dovezené v nezmenenom stave, ak neexistuje žiadny dôkaz o ich spracovaní.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
-dowód, że wnioskowane odstępstwo nie naruszyłoby istotnych interesów wspólnotowych producentów produktów identycznych lub podobnych jak produkty kompensacyjne, które mają zostać powrotnie przywiezione.
-dôkaz, že požadovaná výnimka nepoškodí podstatné záujmy výrobcov spoločenstva, ktorí vyrábajú rovnaké alebo podobné výrobky, ako sú náhradné výrobky, ktoré majú byť spätne dovezené.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a) poddać badaniom na obecność węgorka sosnowca przesyłki zawierające podatne drewno, korę i rośliny przywiezione z wyznaczonych obszarów w portugalii i przemieszczone na ich terytorium;
a) podrobiť zásielky náchylného dreva, kôry a drevín pochádzajúcich z vymedzených oblastí v portugalsku, ktoré sa dovážajú na ich územie, testovaniu na prítomnosť háďatka borovicového;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-honoraria, tantiemy autorskie lub opłaty licencyjne dotyczą towarów odsprzedawanych w takim samym stanie, w jakim zostały przywiezione, lub które podlegają jedynie nieznacznemu przetworzeniu po przywozie,
-sa poplatok za poskytnutie práv alebo licenčný poplatok vzťahuje na tovar, ktorý sa ďalej predáva v rovnakom stave alebo ktorý prechádza len drobným spracovaním po dovoze,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: