来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
czynsz i meble lokalu, pojazdy
loyer et mobilier des locaux, véhicules
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 3
质量:
kontrola akt ma miejsce w lokalu urzędu.
l'inspection publique a lieu dans les locaux de l'office.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
prowadzenie kontroli na miejscu, w lokalu zakładu,
en procédant à des vérifications sur place dans les locaux de l'entreprise,
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 2
质量:
- prowadzenie kontroli na miejscu, w lokalu zakładu,
- en procédant à des vérifications sur place dans les locaux de l'entreprise,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
kolejnym istotnym czynnikiem są udogodnienia w lokalu mieszkalnym.
un autre facteur important concernera les équipements du logement.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
odpowiedź zweryfikowana została na terenie lokalu przedmiotowego przedsiębiorstwa.
les renseignements fournis ont été vérifiés dans les locaux de la société.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
organ zajmujący się wypłatą odszkodowań nie otrzymał lokalu ani środków finansowych.
l'organisme de compensation n'a pas été doté de bureaux ou de moyens financiers.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
czynsz i meble lokalu, pojazdy _bar_ 331,27 _bar_
loyer et mobilier des locaux, véhicules _bar_ 331,27 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
czynsz roczny w sposób domniemany odzwierciedla średni okres zajmowania lokalu mieszkalnego.
le recours au loyer annuel permet de tenir implicitement compte de la durée d'occupation moyenne.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
jednym z aspektów jakości zasobów mieszkaniowych jest dostosowanie danego lokalu do potrzeb imigrantów.
l’adéquation d’une option de logement avec les besoins des immigrants constitue un des aspects de la qualité de l’habitat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
w obydwu przypadkach garaż stanowi element komfortu lokalu mieszkalnego taki sam jak każde inne udogodnienie.
dans les deux cas, le garage représente un élément de confort du logement comme tout autre équipement.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
do celów kalkulacji czynsz jest definiowany jako cena należna za prawo korzystania z nieumeblowanego lokalu mieszkalnego.
aux fins de l’imputation, le loyer est défini comme le prix dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
biuro ds. koordynacji i wsparcia eatris eric mieści się w lokalu eatris eric w jego siedzibie statutowej.
le bureau de coordination et d’appui est hébergé dans les locaux où l’eric eatris a son siège statutaire.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
jako minimum należy zastosować kryteria wielkości, lokalizacji i przynajmniej jeszcze jedną istotną cechę lokalu mieszkalnego.
il convient au minimum d’utiliser les critères de taille, de localisation et au moins une autre caractéristique importante du logement.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ale ponieważ jest to sytuacja porównywalna do lokalu mieszkalnego wynajętego, ale pustego, właściwe wydaje się wliczenie czynszu.
mais puisque ce cas est comparable à celui d’un logement loué mais vide, il semble approprié d'introduire un loyer.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ponadto logiczne wydaje się uznanie usługi bezpłatnego zakwaterowania w takim lokalu mieszkalnym jako dywidendy rzeczowej płaconej przez pośrednika obrotu nieruchomościami.
en outre, il semble logique de considérer les services de logement à loyer gratuit comme un dividende en nature payé par l’agent immobilier.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
jako minimum do wyznaczenia warstw w zasobach mieszkaniowych stosować się będzie wielkość, lokalizację i przynajmniej jeszcze jedną istotną cechę lokalu mieszkalnego.
on recommande donc une méthode standard, c’est-à-dire que les États membres appliquent tous les critères significatifs mis en évidence par des analyses tabulaires.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
istnieje możliwość, że eurojust będzie się musiał przenieść do innego lokalu, przy czym przeprowadzkę będzie musiał przygotować i zorganizować doradczy zespół projektowy.
il est possible qu’eurojust souhaite s'installer dans d'autres locaux, et une équipe de projet devra formuler des conseils, préparer et organiser le déménagement.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
czynsz, który należy stosować względem lokali mieszkalnych zamieszkanych przez właścicieli, jest definiowany jako prywatny czynsz rynkowy należny za prawo używania nieumeblowanego lokalu mieszkalnego.
le loyer à appliquer aux logements occupés par les propriétaires dans la méthode de stratification est défini comme le loyer du marché privé dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
jeżeli jednak pokój jest częścią lokalu mieszkalnego zamieszkanego przez właściciela, uwzględnienie w całości zarówno czynszu płaconego przez najemcę, jak i czynszu kalkulacyjnego skutkowałoby podwójnym naliczeniem.
toutefois, si la pièce fait partie d’un logement occupé par son propriétaire, ce serait le compter deux fois que d’inclure à la fois le loyer que le locataire paye et le loyer imputé intégral.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: