您搜索了: pomiędzy jednym a drugim piętrem (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

pomiędzy jednym a drugim piętrem

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

sądzę jednak, że zdołamy wykazać związek pomiędzy jednym faktem a drugim.

法语

mais je crois que nous allons parvenir à établir le rapport.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

istnieje także ogromne zróżnicowanie wosiągnięciach między jednym państwem członkowskim a drugim.

法语

on constate égalementd’énormes différences entre les performances des divers États membres.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) w lit. a) drugim akapicie:

法语

a) au point a), second alinéa:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

jeżeli lek jest podawany także do drugiego oka, należy zachować odstęp 5 do 10 minut pomiędzy jednym i drugim podaniem.

法语

en cas de traitement concomitant par d’ autres médicaments oculaires, un intervalle de cinq à 10 minutes doit être respecté entre les applications successives.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

d) doskonale władają jednym z języków urzędowych wspólnoty, a drugim z tych języków w sposób zadawalający;

法语

d) aient une maîtrise parfaite d’une des langues officielles de la communauté et une connaissance satisfaisante d’une autre de ces langues;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

klauzule najwyższego uprzywilejowania umożliwiają studiom przyjęcie najbardziej korzystnych warunków ustalonych pomiędzy jednym z nich a przedsiębiorstwem telewizji płatnej.

法语

les clauses npf conféraient aux studios le droit de bénéficier des conditions les plus avantageuses convenues entre une société de télévision payante et l’un d’entre eux.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

korespondencja pomiędzy przewodniczącym a drugim szefem delegacji może mieć dowolną formę pisemną, w tym odbywać się za pomocą poczty elektronicznej.

法语

la correspondance entre le président et l’autre chef de délégation peut s’effectuer par tous les moyens écrits disponibles, y compris par courrier électronique.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

w związku z tym, istniała struktura cen eksportowych, która ulegała znacznym zmianom pomiędzy pierwszym a drugim okresem czasu od.

法语

ainsi, la configuration des prix à l'exportation a sensiblement différé entre la première et la seconde partie de la période d'enquête.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

przesyłanie danych zgodnie z uzgodnionymi standardami dla komunikatów, między jednym a drugim systemem komputerowym, z zastosowaniem urządzeń elektronicznych;

法语

la transmission des données structurées selon des normes de message agréées entre un système informatique et un autre, par voie électronique;

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

na tej podstawie stwierdzono, że związek pomiędzy jednym z tych przedsiębiorstw a przedsiębiorstwem skarżącym nie wpłynął na wiarygodność danych wykorzystanych do określenia wartości normalnej.

法语

il a donc été conclu que les relations existant entre l'une de ces sociétés et l'une des entreprises à l'origine de la plainte n'avaient pas nui à la fiabilité des informations utilisées pour l'établissement de la valeur normale.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

波兰语

twierdził również, że od wartości normalnej należy odliczyć koszty wynikające z umowy podpisanej pomiędzy jednym z przedsiębiorstw powiązanych indonezyjskiego producenta a dystrybutorem w indonezji.

法语

il a aussi avancé que les coûts résultant d’un accord signé entre une des sociétés liées au producteur indonésien et un distributeur indonésien devraient être déduits de la valeur normale.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

pierwszym czynnikiem okazało się zmniejszenie biurokracji, a drugim tworzenie atrakcyjnych stanowisk pracy.

法语

le premier paramètre qu’ils ont cité consistait à réduire la bureaucratie et le second à créer des postes attrayants.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

umowy dostawy wprowadzają wyraźne rozróżnienie pomiędzy pierwszym poziomem kontroli jakości realizowanym przez zakład drukarski a drugim poziomem kontroli jakości realizowanym przez podmiot zamawiający zgodnie z wymogami ebqr.

法语

les accords de fournitures établissent expressément une distinction entre le contrôle de qualité de niveau 1 effectué par les imprimeries concernées et la validation de qualité de niveau 2 effectuée par le pouvoir adjudicateur conformément aux ebqr.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

波兰语

ogólne wprowadzenie zawiera tabele finansowe obejmujące najważniejsze dane według tytułów oraz uzasadnienia zmian w zakresie środków między jednym rokiem budżetowym a drugim według kategorii wydatków stosowanych w wieloletnich ramach finansowych.

法语

l'introduction générale comporte des tableaux financiers mentionnant les données principales par titre et des justifications des modifications apportées aux crédits d'un exercice à l'autre par catégorie de dépenses du cadre financier pluriannuel.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

przywrócenie świadczenia podstawowych usług oraz tworzenie miejsc pracy ma priorytetowe znaczenie w sytuacjach niestabilności, w których często pojawia się dylemat pomiędzy realizacją celu dotyczącego budowy zdolności instytucjonalnych a celu dotyczącego zapewnienia dostępu do usług, i nie można uniknąć wyboru między jednym a drugim.

法语

la relance de la fourniture des services de base et la création d’emplois font partie des priorités dans les situations de fragilité, dans lesquelles il est souvent difficile de concilier les objectifs de développement des capacités institutionnelles et de garantie d’accès aux services, et dans lesquelles la substitution ne peut être évitée.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

pierwszym badaniem objęto 432 świnie zakażone glistą świńską, a drugim badaniem objęto 102 świnie zakażone robakami gatunku oesophagostomum.

法语

la première étude comprenait 432 porcs infectés par ascaris suum et la seconde incluait 102 porcs infectés par oesophagostomum.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

na podstawie powyższych ustaleń stwierdza się, iż nie istnieją dowody wskazujące na niespełnienie warunków w chwili przyznania zwolnienia, nie znaleziono również dowodów związku pomiędzy sinon corporation a drugim przedsiębiorstwem tajwańskim innego niż związek pomiędzy dostawcą a klientem.

法语

compte tenu de ce qui précède, il est conclu à l'absence de preuves démontrant que les conditions d'exemption n'étaient pas satisfaites au moment où cette exemption a été accordée, dans la mesure où rien ne prouve l'existence d'une relation entre sinon corporation et la deuxième société taïwanaise qui ne soit pas celle d'un fournisseur avec son client.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

Średni udział nowych utworów wzrósł w siedmiu państwach członkowskich, nie zmienił się w jednym, a w siedmiu spadł.

法语

la part moyenne d’œuvres récentes s’est accrue dans sept États membres, est restée stable dans un autre et s’est réduite dans les sept derniers.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

międzynarodowych umowach pomiędzy jednym lub większą liczbą państw członkowskich a co najmniej jednym państwem trzecim, bądź pomiędzy przewoźnikami kolejowymi lub zarządcami infrastruktury państw członkowskich a co najmniej jednym przewoźnikiem kolejowym lub zarządcą infrastruktury państwa trzeciego, które wprowadzają znaczące poziomy lokalnej lub regionalnej interoperacyjności.

法语

accords internationaux entre un ou plusieurs États membres et au moins un pays tiers ou entre des entreprises ferroviaires ou gestionnaires d'infrastructures d'États membres et au moins une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire d'infrastructures d'un pays tiers fournissant des niveaux significatifs d'interopérabilité locale ou régionale.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

przewiduje się, że wzrost pkb w 2012 r. będzie ujemny w dziewięciu państwach, pozostanie na niezmienionym poziomie w jednym, a w siedemnastu państwach będzie dodatni.

法语

en 2012, la croissance du pib devrait être négative dans neuf pays; elle devrait stagner dans un pays et être positive dans les dix-sept autres.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,859,433 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認