来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w powyższym przykładzie tabliczki pojazd został wyprodukowany przez „stella fabbrica motocicli” i otrzymał homologację typu we włoszech (e3) pod liczbą 5364.
dans l'exemple de plaque ci-dessus, le véhicule en question est construit par «stella fabbrica motocicli», réceptionné en italie (e3), sous le numéro 5364.
1. w dniu 3 listopada 2004 r. do komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, wchodzącej w zakres art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwa techint european holding bv należące do grupy techint (%quot%techint%quot% holandia) oraz stella international s.a. należące do grupy stella (%quot%stella%quot%, luksemburg) oraz james jones sons (%quot%james jones%quot%, zjednoczone królestwo) oraz investindustrial general partner limitem (%quot%investindustrial%quot%, zjednoczone królestwo) oraz clessidra sgr spa (%quot%clessidra%quot%, włochy) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem sirti spa (%quot%sirti%quot%, włochy) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.
1. le 3 novembre 2004, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel les entreprises techint european holding b.v., appartenant au groupe techint ("techint", pays-bas), stella international sa, appartenant au groupe stella ("stella", luxembourg), james jones amp; sons ("james jones", royaume-uni), investindustrial general partner limited ("investindustrial", royaume-uni) et clessidra sgr spa ("clessidra", italie) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), dudit règlement, le contrôle en commun de l'entreprise sirti s.p.a. ("sirti", italie) par achat d'actions.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式