您搜索了: uprzywilejowanego (波兰语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Romanian

信息

Polish

uprzywilejowanego

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

罗马尼亚语

信息

波兰语

status wierzyciela uprzywilejowanego

罗马尼亚语

statut de creditor privilegiat

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

zakaz finansowania oraz uprzywilejowanego dostĘpu

罗马尼亚语

interdicia privind finanarea monetarĂ i accesul privilegiat

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

niektóre kategorie osób korzystają z uprzywilejowanego traktowania.

罗马尼亚语

unele categorii de persoane beneficiază de un tratament mai favorabil.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

stawka należności celnej stosowana względem kraju najbardziej uprzywilejowanego

罗马尼亚语

nivelul taxelor vamale aplicabile națiunii celei mai favorizate

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

dopuszczenie towarów do korzystania z uprzywilejowanego traktowania taryfowego ze względu na ich przeznaczenie

罗马尼亚语

admiterea unor mărfuri care beneficiază de tratament tarifar preferenţialdatorită destinaţiei lor finale

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

pozwana uważa, że wybrany oferent nie miał uprzywilejowanego dostępu do istotnych informacji.

罗马尼亚语

pârâta apreciază că ofertantul selectat nu a avut un acces privilegiat la informații relevante.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w przedmiocie możliwości podniesienia przez skarżącego uprzywilejowanego zarzutu niezgodności z prawem wobec rozporządzenia

罗马尼亚语

cu privire la posibilitatea unui reclamant privilegiat de a invoca excepția de nelegalitate a unui regulament

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

finansowanie długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu uprzywilejowanego.

罗马尼亚语

finanțarea prin datorie subordonată nu depășește 30 % din valoarea totală a datoriei prioritare emise.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

finansowanie nieskonsolidowanym długiem podporządkowanym nie może przekraczać 30 % całkowitej kwoty wyemitowanego długu uprzywilejowanego.

罗马尼亚语

finanțarea prin datorie subordonată nefinanțată nu depășește 30 % din valoarea totală a datoriei cu rang prioritar emise.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

kwestia dopuszczalności zarzutu niezgodności z prawem podnoszonego na podstawie art. 241 we przez skarżącego zwykłego lub uprzywilejowanego wielokrotnie stawała przed trybunałem.

罗马尼亚语

curtea sa confruntat în numeroase rânduri cu problema admisibilității excepțiilor de nelegalitate invocate, în temeiul articolului 241 ce, de reclamanți obișnuiți sau de reclamanți privilegiați.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

niniejszy raport koncentruje się na zgodności ustawodawstwa krajowego przyjętego przez krajowe banki centralne oraz statutów tych banków z zawartym w traktacie zapisem o zakazie uprzywilejowanego dostępu.

罗马尼亚语

În anul 2003, toate statele membre au ratificat decizia consiliului, reunit la 21 martie 2003 la nivel de şefi de stat şi de guvern, prin care se modifică articolul 10.2 din statutul sistemului european al băncilor centrale şi al băncii centrale europene15; şi în acest caz, ortografia monedei unice este identică în toate limbile oficiale, de data aceasta întrun act juridic aparţinând legislaţiei comunitare primare.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

finansowanie dłużne jest zapewniane przez podmioty, którym powierza się zadania, lub dedykowane instrumenty inwestycyjne w formie długu uprzywilejowanego i podporządkowanego lub gwarancji.

罗马尼亚语

finanțarea prin împrumut se pune la dispoziție prin entități mandatate sau prin instrumente de investiții specializate, sub formă de datorii sau garanții cu rang prioritar sau subordonate.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

instrument oparty na podziale ryzyka dotyczący obligacji projektowych służy finansowaniu długiem podporządkowanym, aby ułatwić przedsiębiorstwom odpowiedzialnym za projekt finansowanie za pomocą zaciągnięcia długu uprzywilejowanego w formie obligacji.

罗马尼亚语

instrumentul de partajare a riscurilor pentru obligațiunile pentru finanțarea de proiecte se concepe ca finanțare prin datorie subordonată în scopul facilitării finanțării pentru societățile care inițiază proiecte și care colectează datorie cu rang prioritar sub formă de obligațiuni.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

następnie sądzę, że dopuszczalność zarzutu niezgodności z prawem w niniejszej sprawie zależy w mniejszym stopniu od statusu komisji jako skarżącego uprzywilejowanego niż od charakteru aktu, którego niezgodność z prawem jest podnoszona.

罗马尼亚语

În continuare, opinăm că admisibilitatea excepţiei de nelegalitate în discuţie în prezenta cauză depinde mai puţin de statutul de reclamant privilegiat al comisiei decât de natura actului a cărui nelegalitate este invocată.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

pozwoli to podmiotom, którym powierza się zadania, na zapewnienie skonsolidowanego i nieskonsolidowanego podporządkowanego i uprzywilejowanego długu na rzecz projektów i przedsiębiorstw, aby ułatwić dostęp promotorów do kredytów bankowych.

罗马尼亚语

acest lucru va permite entităților mandatate să ofere datorie subordonată și datorie cu rang prioritar, finanțată și nefinanțată, pentru proiecte și societăți, în scopul facilitării accesului inițiatorilor de proiecte la finanțare din partea băncilor.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

jednak w przypadku gdy zarzut niezgodności z prawem wobec rozporządzenia podnoszony jest przez skarżącego uprzywilejowanego, rozumowanie w kategoriach kompensacji środków prawnych traci swą zasadność, ponieważ prowadziłoby do naruszenia treści art. 241 we.

罗马尼亚语

În schimb, atunci când excepția de nelegalitate a unui regulament este invocată de un reclamant privilegiat, raționamentul în sensul compensării căilor de drept își pierde relevanța, în măsura în care ar conduce la nerespectarea textului articolului 241 ce.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

ponadto wprowadzane przez krajowe banki centralne zasady dotyczące dopuszczaniaprzezbankcentralny wykorzystania instrumentów dłużnych w swoich operacjach, w tym jako zabezpieczeń, nie mogą być stosowane jako środki obcho- dzenia zakazu uprzywilejowanego dostępu12.

罗马尼亚语

2 cadrul de analizĂ evaluarea din capitolele consacrate ţărilor pune accentul pe statutele bcn şi pe legile care guvernează trecerea la euro.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

w aspekcie proceduralnym postępowania porusza ona również kwestię dopuszczalności zarzutu niezgodności z prawem podniesioną przez skarżącego „uprzywilejowanego” wobec aktu o charakterze ogólnym, w szczególnym kontekście relacji między pierwszym i drugim filarem unii europejskiej.

罗马尼亚语

sub aspect procedural, prezenta cauză ridică de asemenea problematica admisibilităţii excepţiei de nelegalitate invocate de un așa-zis reclamant „privilegiat” împotriva unui act cu caracter general în contextul original al raporturilor între primul și al doilea pilon ai uniunii europene.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(11) wymaga to, aby przepisy przewidziane w art. 82 kodeksu były stosowane do uprzywilejowanego traktowania taryfowego udzielonego na mocy art. 21 kodeksu. przewidziany w niniejszym rozporządzeniu system dozoru celnego oparty jest na wydawanym przez organy celne zezwoleniu i stosuje się go do przeznaczenia towarów określonego w art. 82 kodeksu, o ile obowiązujące przepisy wymagają takiego zezwolenia.

罗马尼亚语

(11) aceasta necesită aplicarea reglementărilor prevăzute în art. 82 din cod tratamentului tarifar preferenţial acordat conform art. 21 din cod. sistemul de supraveghere vamală prevăzut prin prezentul regulament se bazează pe o autorizaţie emisă de către autorităţile vamale şi se aplică destinaţiei menţionate în art. 82 din cod, în măsura în care dispoziţiile în vigoare prevăd existenţa unei autorizaţii de acest fel.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,149,123 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認