您搜索了: būvētavu (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

būvētavu

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

februāra vēstulē apņēmās privatizēt gdaņskas kuģu būvētavu līdz 2007.

英语

by letter of 28 february 2007 poland undertook to privatise gdańsk shipyard by end-2007.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

kps galvenais uzdevums bija nodrošināt finansējumu šo kuģu būvētavu darbībai.

英语

the main role of kps was to finance the shipyards' production.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

daļu ražošanas plānots pārcelt no huta częstochowa uz gdaņskas kuģu būvētavu.

英语

provision is made for some production to move from huta częstochowa to gdańsk shipyard.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

Ņemot vērā to, ka ieinteresēto kuģu būvētavu kapacitāte ir ierobežota, 2006.

英语

given the fact that the interested shipyards have a limited capacity, a full implementation of the political agreement reached in the council on 19 june 2006 becomes impossible within the deadline of 31 december 2008.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

jūnijā apmeklēja kuģu būvētavu un sniedza sākotnējās piezīmes par grozīto pārstrukturēšanas plānu.

英语

commission representatives visited the yard on 14 june 2006 and made initial comments on the modified restructuring plan.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

[33] eiropas kuģu būvētavu apvienības kopienas (cesa) 2006.-2007.

英语

[33] 2006-07 annual report of cesa, the community of european shipyards' associations.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

septembra"informatīvo ziņojumu par gdiņas kuģu būvētavas grupas gdaņskas kuģu būvētavu".

英语

(14) by letter of 16 may 2006, gdynia shipyard group submitted to the commission the "evaluation report of gdańsk shipyard - gdynia shipyard group" dated 30 september 2005.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

pirmkārt, gdaņskas kuģu būvētavu bija paredzēts pēc iespējas drīzāk nodalīt no gdiņas kuģu būvētavu grupas.

英语

first, gdańsk shipyard was to be separated from gdynia shipyard group as soon as possible.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

gada decembrī, komisija sāka intensīvas pārrunas ar polijas iestādēm un gdaņskas kuģu būvētavu, lai noteiktu vajadzīgos kompensācijas līdzekļus.

英语

by letter of 28 february 2007 poland undertook to close one slipway at gdańsk shipyard after outstanding orders had been completed, i.e.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

[37] polijas kuģu būves nozares (jūras kuģu būvētavu) stratēģija 2006.-2010.

英语

[37] a strategy for the shipbuilding sector (maritime construction shipyards) in poland 2006-10, adopted in august 2006, p.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

tās norādīja, ka pasaulē kuģu būves tirgū pastāvošās spēcīgās konkurences dēļ daļa dānijas kuģu būvētavu tika slēgtas vai arī tām bez valsts atbalsta draudēja bankrots.

英语

they pointed out that, as a result of the competitive situation in the world shipbuilding market, a number of danish shipyards had closed or faced bankruptcy without any state aid being provided.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

jūnijam būtu jāiesniedz abu kuģu būvētavu kopējs pārstrukturēšanas plāns, sabiedrībai isd polska būtu jānodrošina būtisks pārstrukturēšanas izmaksu finansējums un jānosaka iedarbīgi kompensācijas pasākumi saskaņā ar attiecīgajām pamatnostādnēm.

英语

these framework conditions were that isd polska would have to present a joint restructuring plan for both yards by 26 june 2008, contribute significantly to the restructuring costs and adopt genuine compensatory measures in accordance with the relevant guidelines.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

komisija un polijas iestādes vienojās, ka komisija sāks tiešas sarunas ar gdaņskas kuģu būvētavu par tehniskiem jautājumiem, lai apkopotu visus komisijai nepieciešamos datus polijas ierosināto kompensācijas pasākumu novērtēšanai.

英语

the commission and the polish authorities agreed that the commission would enter into direct discussions with gdańsk shipyard on technical issues in order to assemble all the data necessary for its assessment of the compensatory measures proposed by poland.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

(92) lai pārbaudītu, vai šo priekšlikumu var uzskatīt par īstu kompensācijas pasākumu, komisija lūdza gdaņskas kuģu būvētavu sniegt informāciju par vairākiem jautājumiem.

英语

(92) the commission asked gdańsk shipyard to provide information so that it could determine whether this proposal constituted a genuine compensatory measure.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

gadam"kps tika "nodibināts, lai organizētu kuģu būvētavu ražošanas finansēšanu, kamēr kontroli pār atsevišķām sabiedrībām pārņems privāti ieguldītāji".

英语

according to the document "a strategy for the shipbuilding sector (maritime construction shipyards) in poland 2006-10", kps was "founded to organise the financing of shipyard production until such time as private investors took control".

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(122) attiecībā uz līgumu slēgšanu sabiedrība isd polska plāno ieviest indeksācijas noteikumus, lai aizsargātu kuģu būvētavu no materiālu cenu un atalgojuma palielināšanās, pārnesot risku uz kuģa īpašnieku.

英语

(122) in the area of contracting, isd polska intends to introduce indexation clauses to protect the yard from increases in prices for materials and wages by transferring the risk to the shipowner.

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

波兰语

polija izteica argumentu, ka plānotais kapitāla ieguldījums gdaņskas kuģu būvētavā caur gdiņas kuģu būvētavu, līgumcenu pārskatīšana un kuģu būvētavā uzkrātā peļņa un pozitīvā naudas plūsma nākotnē uzskatāma par "pašu ieguldījumu".

英语

poland argued that the planned capital injection from gdynia shipyard to gdańsk shipyard, re-negotiation of contract prices and the cumulated profits and positive cash flow generated by the yard in future should be regarded as constituting an "own contribution".

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(185) komisija nevar piekrist polijas argumentam, ka atbalsts de facto tika piešķirts tā fakta dēļ, ka visas attiecīgās piešķīrējiestādes izteica mutiskus apgalvojumus valdības darba grupas (kuģu būves nozares darba grupas) sanāksmē par polijas kuģu būvētavu pārstrukturēšanu.

英语

(185) the commission cannot accept poland's argument that this aid was granted de facto by virtue of the fact that all the relevant awarding authorities made verbal statements at a meeting of the government working group on the restructuring of shipyards in poland (the shipbuilding industry team).

最后更新: 2016-11-10
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,182,507 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認