您搜索了: zamknięciami (波兰语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Portuguese

信息

Polish

zamknięciami

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

葡萄牙语

信息

波兰语

przyjmująca rezolucję nr 46 dotyczącą zgodności kontenerów z normami dotyczącymi transportu towarów pod zamknięciami celnymi

葡萄牙语

que aceita a resolução nº 46, relativa à conformidade dos contentores com as normas aplicáveis ao transporte de mercadorias sob selagem aduaneira

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie stwierdzono różnic między produktem objętym postępowaniem a zamknięciami włazów produkowanymi i sprzedawanymi przez przemysł wspólnotowy w krajach wspólnotowych.

葡萄牙语

não foram verificadas diferenças entre o produto em causa e as peças vazadas produzidas e vendidas na comunidade pela indústria comunitária.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:

波兰语

fundusz restrukturyzacji zapewnił ramy prawne i wsparciefinansowe, z których nie można było korzystać w związku z zamknięciami mającymi miejsce przed reformą.

葡萄牙语

ofundodereestruturaçãoestabeleceu umquadrojurídicoeapoiofinanceiro quenãoabrangiamosencerramentos ocorridos antes dareforma.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w tym celu organy celne mogą nakazać, aby środki transportu lub opakowania zostały opatrzone przez upoważnionego nadawcę specjalnymi zamknięciami dopuszczonymi przez organy celne.

葡萄牙语

para esse efeito, as autoridades aduaneiras podem exigir que os meios de transporte ou os volumes se encontrem providos de selos de um modelo especial, admitidos pelas autoridades aduaneiras e apostos pelo expedidor autorizado.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie stwierdzono różnic między produktem objętym postępowaniem a zamknięciami włazów produkowanymi i sprzedawanymi w indiach, które posłużyły jako kraj analogiczny do celów ustalenia wartości normalnej względem chrl.

葡萄牙语

não foram detectadas diferenças entre o produto em causa e as peças vazadas produzidas e vendidas na Índia, país seleccionado como país análogo para efeitos do estabelecimento do valor normal para a república popular da china.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:

波兰语

butelki ze szkła oranżowego (hydrolityczna klasa iii) z białymi polipropylenowymi zamknięciami zabezpieczającymi, zawierające 30, 60, 100 lub 500 tabletek.

葡萄牙语

frascos de vidro âmbar (classe hidrolítica iii), com fecho inviolável de polipropileno branco, que contêm 30, 60, 100 ou 500 comprimidos.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

butelki z białego, wysokiej gęstości polietylenu z białymi pp- polipropylenowymi zamknięciami z zabezpieczeniem gwarancyjnym, zawierające 30, 60, 100 lub 175 tabletek.

葡萄牙语

frascos de polietileno de alta densidade (hdpe) branco, com fecho inviolável de polipropileno (pp) branco, que contêm 30, 60, 100 ou 175 comprimidos.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

zamknięcia i okucia z zamknięciami, zawierające zamki, z metali nieszlachetnych (z wyłączeniem mocowań i zamknięć w rodzaju stosowanych w torebkach damskich, aktówkach lub neseserach)

葡萄牙语

fechos e armações com fecho, com fechadura, de metais comuns

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

próbki, ilustracje lub opisy techniczne, uwierzytelnione i zaplombowane zgodnie z ust. 2, są zwracane eksporterowi, który przedstawia je z nienaruszonymi zamknięciami przy powrotnym przywozie produktów kompensacyjnych lub zamiennych.

葡萄牙语

as amostras, ilustrações ou descrições técnicas autenticadas e seladas em conformidade com o n° 2 serão entregues ao exportador que deve apresentá-las com os selos intactos quando da reimportação dos produtos compensadores ou de substituição.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

słoje na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia, ze szkła (włącznie z zamknięciami z dowolnego materiału występującymi razem z pojemnikami, dla których są przeznaczone)

葡萄牙语

garrafas, garrafões, frascos, embalagens tubulares e outros recipientes, de vidro, excepto ampolas; rolhas, tampas e outros dispositivos de fecho, de vidro 23.13.11.10 boiões de vidro para esterilizar e rolhas de vidro

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

波兰语

f) specjalne szczelne pojemniki, zabezpieczające przed przenikaniem powietrza i wody oraz nieulegające korozji, z wiekami i zamknięciami uniemożliwiającymi dostęp osobom nieupoważnionym, przeznaczone do świeżego mięsa, produktów mięsnych lub ich okrawków, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, bądź zamykane na klucz pomieszczenia dla takiego mięsa, produktów mięsnych lub okrawków, jeżeli ich ilość jest wystarczająco duża by było to potrzebne, jeśli nie są one usuwane lub niszczone na koniec każdego dnia roboczego;

葡萄牙语

f) recipientes especiais, estanques, feitos com materiais inalteráveis, munidos de tampa e de um sistema de fecho que impeça pessoas não autorizadas de manipular o seu conteúdo, destinados a receber a carne ou os despojos provenientes do corte e não destinados ao consumo humano, ou um local com porta de fechar à chave destinado a receber esta carne e estes resíduos, se a sua abundância o tornar necessário ou se não forem retirados ou destruídos no fim de cada dia de trabalho;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,591,337 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認