来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(17) līgumslēdzējai iestādei būtu jānorāda informācija noraidītajiem pretendentiem par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
(17) da notificação da decisão da entidade adjudicante aos proponentes excluídos devem constar as informações sobre as vias de recurso judicial disponíveis.
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
ja kuģis nav izsaukts uz ostu, konvencijas līgumslēdzējai pusei laikus jāsniedz pienācīgs pamatojums izpildsekretāram, kurš pēc līgumslēdzēju pušu pieprasījuma to padara pieejamu.
se o navio não for chamado ao porto, a pcc terá de apresentar em tempo útil a devida justificação ao secretariado executivo, que, mediante pedido, disponibilizará essa informação a outras partes contratantes.
最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:
kopienas zvejas kuģa kapteinis tai seafo līgumslēdzējai pusei, kuras ostā notiks pārkraušana citā kuģī, vismaz 24 stundas iepriekš nosūta šādu informāciju:
os capitães dos navios de pesca comunitários comunicam, com pelo menos 24 horas de antecedência, as seguintes informações à parte contratante da seafo em cujo porto o transbordo terá lugar:
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:
(15) kopiena ir vairāku zvejniecības organizāciju līgumslēdzēja puse un tā piedalās arī citās organizācijās, kā sadarbības puse, neesot līgumslēdzējai pusei.
(15) a comunidade é parte contratante em várias organizações regionais de pesca e participa noutras organizações enquanto não parte cooperante.
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:
punktā minētā iepriekšējā paziņojuma veidlapas eksemplāru tā zvejas kuģa karoga līgumslēdzējai pusei, kurš gatavojas veikt izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī, un pārkrāvējkuģu karoga līgumslēdzējai pusei, ja kuģis ir iesaistīts citā kuģī pārkraušanas darbībās.
a autoridade competente do estado-membro de porto transmite prontamente à parte contratante de pavilhão do navio de pesca que pretende desembarcar ou transbordar pescado uma cópia da comunicação prévia referida nos n.os 3 e 4 e, nos casos em que o navio tenha participado em operações de transbordo, ao estado de pavilhão dos navios dadores.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
b) ja kravu pārkrauj kuģī, kas kuģo ar tādas valsts karogu, kura nav līgumslēdzēja puse, tad dokumenta oriģinālu iespējami drīz attiecīgi iesniedz vai nosūta tai līgumslēdzējai pusei, ar kuras karogu kuģo vai kurā ir reģistrēts attiecīgais zvejas kuģis.
b) em caso de transbordo para um navio que arvora pavilhão de um país não-contratante, o documento original é, consoante o caso, entregue ou enviado o mais rapidamente possível à parte contratante de que o navio de pesca arvora pavilhão ou em que está registado.
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量: