您搜索了: stundas (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

stundas

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

maksimālais ūdenī atrašanās laiks ir 72 stundas.

西班牙语

o tempo de imersão máximo é de 72 horas.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

- maksimālais ūdenī atrašanās laiks ir 24 stundas;

西班牙语

- o tempo de imersão máximo seja de 24 horas;

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

24 stundas pirms ieiešanas zvejas zonā nosūta šādas ziņas:

西班牙语

24 horas antes de entrar na zona de pesca:

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

- vismaz 24 stundas pirms degvielas uzpildīšanas no licencēta bunkerētājkuģa.

西班牙语

- pelo menos 24 horas antes do reabastecimento por um navio abastecedor de combustível detentor de uma licença.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

- vismaz 24 stundas pirms ieiešanas kiribati zvejas zonā un tūlīt pēc iziešanas no tās,

西班牙语

- pelo menos 24 horas antes de entrar na zona de pesca quiribatiana e imediatamente após a saída da referida zona,

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

- vismaz 48 stundas pirms paredzētā ieiešanas laika kiribati ostā un tūlīt pēc iziešanas no tās,

西班牙语

- pelo menos 48 horas antes da entrada prevista num porto de quiribati e imediatamente após a saída do porto,

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

deklarāciju iii pielikumā noteiktajā formātā nosūta ne vēlāk kā 48 stundas pēc tam, kad ostā veikta pārkraušana citā kuģī.

西班牙语

a declaração é enviada o mais tardar 48 horas após a data do transbordo no porto, em conformidade com o modelo definido no anexo iii.

最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:

波兰语

- Šo kuģu īpašniekiem vismaz 48 stundas iepriekš jāpaziņo kompetentajām kiribati iestādēm informācija, kas prasīta iv papildinājumā.

西班牙语

- os armadores desses navios devem notificar as autoridades quiribatianas competentes, com pelo menos 48 horas de antecedência, das informações em conformidade com o apêndice iv.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

kopienas kuģi vismaz trīs stundas iepriekš paziņo par zvejas inspekciju atbildīgajām kaboverdes iestādēm savu nodomu iebraukt kaboverdes zvejas zonā vai izbraukt no tās.

西班牙语

os navios comunitários notificam, com pelo menos três horas de antecedência, as autoridades competentes de cabo verde incumbidas do controlo das pescas da sua intenção de entrar ou sair da zona de pesca de cabo verde e declaram as quantidades totais e as espécies a bordo.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

zvejas kuģis drīkst sākt zvejas darbības bez iepriekšējas inspekcijas arī tad, ja inspekcijas kuģis trīs stundas pēc zvejas kuģa ierašanās kontrolpunktā nav sācis inspekciju.

西班牙语

os navios podem igualmente iniciar as actividades de pesca sem inspecção prévia sempre que o navio de inspecção não tenha iniciado a inspecção no prazo de três horas a contar da chegada do navio de pesca ao ponto de controlo.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

ja šādu paziņojumu saņem mazāk nekā 24 stundas pirms paredzētās zvejas apturēšanas dienas un laika, papildu āķu jedas nedrīkst izlikt no minētā paziņojuma saņemšanas brīža.

西班牙语

se a notificação for recebida menos de 24 horas antes da data e hora do encerramento, não podem ser calados palangres após a recepção da notificação.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

b) boju marķējums vai vms dati liecina, ka īpašnieks ilgāk nekā 120 stundas nav atradies mazāk nekā 100 jūras jūdžu attālumā no zvejas rīka;

西班牙语

b) as marcações nas bóias ou os dados vms indicam que o proprietário não se encontra a uma distância da arte inferior a 100 milhas marítimas há mais de 120 horas;

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

- kopienas kuģi vismaz trīs stundas iepriekš paziņo par zvejas inspekciju atbildīgajām kiribati iestādēm savu nodomu ieiet kiribati zvejas zonā vai iziet no tās, kā aprakstīts iv papildinājumā.

西班牙语

- os navios comunitários notificam, com pelo menos três horas de antecedência, as autoridades quiribatianas responsáveis pelo controlo da pesca da sua intenção de entrar ou sair da zona de pesca quiribatiana, conforme descrito no apêndice iv.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

pirms ieiešanas jebkurā ostā saņēmēja zvejas kuģa kapteinis vai viņa pārstāvis vismaz 48 stundas pirms paredzētās ierašanās kompetentai tās dalībvalsts iestādei, kuras ostu viņš grib izmantot, sniedz šādu informāciju:

西班牙语

antes da entrada em qualquer porto, o capitão do navio de pesca receptor ou os seus representantes comunicam, pelo menos 48 horas antes da hora prevista para a chegada, às autoridades competentes do estado em cujo território se encontra o porto que pretende utilizar, os seguintes elementos:

最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:

波兰语

punktā minētajā koraļļu aizsardzības apgabalā, četras stundas iepriekš jāpaziņo Īrijas zvejas uzraudzības centram (irish fishery monitoring centre) par nodomu ieiet koraļļu aizsardzības apgabalā.

西班牙语

os navios de pesca pelágica que pretendam pescar numa zona de protecção de corais definida no ponto 15.2 devem notificar o cvp irlandês, com quatro horas de antecedência, da sua intenção de entrar numa tal zona.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

ja pārkraušana citā kuģī notiek seafo līgumslēdzējas puses ostā, kopienas saņēmējkuģa kapteinis ne vēlāk kā 24 stundas pirms pārkraušanas sākuma un pārkraušanas beigās informē ostas valsts kompetentās iestādes par seafo konvencijā ietverto sugu nozveju apjomu, kas atrodas uz viņa kuģa, un 24 stundu laikā nosūta šai kompetentajai iestādei seafo pārkraušanas deklarāciju.

西班牙语

o capitão do navio receptor que arvora pavilhão da comunidade deve informar as autoridades competentes do estado do porto, 24 horas, o mais tardar, antes do início e após o termo de um transbordo realizado num porto de uma parte contratante na seafo, das quantidades de capturas de espécies abrangidas pela convenção seafo que se encontram a bordo do seu navio e transmitir a declaração de transbordo da seafo a essas autoridades competentes no prazo de 24 horas.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

ieiešanas ziņojumu nosūta ne vairāk kā 12 stundas un ne mazāk kā 6 stundas pirms katras ieiešanas seafo konvencijas apgabalā, un tajā iekļauj ieiešanas datumu, laiku, kuģa ģeogrāfisko stāvokli un uz kuģa paturēto zivju daudzumu pa sugām (fao trīsburtu kods), norādot dzīvsvaru (kg).

西班牙语

as comunicações de entrada são feitas, no máximo, 12 horas e, no mínimo, 6 horas antes de cada entrada na zona da convenção seafo e devem incluir a data da entrada, a hora, a posição geográfica do navio e as quantidades de peixes a bordo por espécie (código alfa-3 da fao) e em peso vivo (kg).

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,782,502,067 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認