来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(podpis i pieczęć wystawiającego)
(firma y sello del emisor)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
kopia dla organu wystawiajĄcego zezwolenie
ejemplar para la autoridad expedidora
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego fakturę handlową.
el nombre de la empresa que expide la factura comercial.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego wymienioną fakturę handlową
nombre de la empresa que expide la factura
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
wpis usługi csp wystawiającego certyfikaty kwalifikowane na liście
entrada de un servicio de un csp que expide qc y figura en la lista de confianza
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
nazwisko i funkcja pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową.
nombre y función del responsable de la entidad que expide la factura comercial;
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w kraju wywozu,
un número de dos dígitos que identifique el servicio del país exportador que haya expedido el documento.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
- dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w kraju wywozu,
- un número de dos cifras para la identificación del servicio del país exportador que haya expedido el documento.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- dwucyfrowego numeru służącego do oznaczenia urzędu wystawiającego w kraju wywozu,
- un número de dos cifras que sirve para identificar el servicio del país exportador que procedió a la expedición del documento,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- z dwucyfrowego numeru służącego do oznaczenia urzędu wystawiającego w kraju wywozu,
- un número de dos cifras para identificar el servicio del país exportador que haya expedido el documento;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nazwisko pracownika przedsiębiorstwa, wystawiającego fakturę handlową, oraz poniższe podpisane oświadczenie:
el nombre y la función del responsable de la empresa que expide la factura comercial, junto con la siguiente declaración firmada:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
każde świadectwo ma indywidualny numer seryjny, po którym następuje nazwa kraju wystawiającego świadectwo.
cada certificado llevará un número de orden individual seguido del nombre del país de expedición.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
podpis w imieniu organu wystawiającego zaświadczenie lub podpis przedstawiciela tego organu potwierdzający zgodność treści zaświadczenia z prawdą:
firma de la autoridad emisora del certificado, o de su representante, que certifica la exactitud de su contenido:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
f) w przypadku gdy to stosowne, nazwisko i adres lekarza weterynarii wystawiającego receptę oraz kopia recepty.
f) cuando proceda, nombre y dirección del veterinario que recetó el medicamento, y copia de la receta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dla potrzeb instytucji hiszpańskich, w przypadku pracowników żeglugi należy dołączyć kserokopię książeczki żeglarskiej lub książeczek z państwa wystawiającego zaświadczenie.
para las instituciones españolas, cuando se trate de trabajadores del mar, se acompañará fotocopia de la(s) libreta(s) de navegación del país que emite el certificado.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 5
质量:
jednakże wytłoczony odcisk połączony z literami lub cyframi uzyskanymi poprzez perforację lub nadruk na pozwoleniu mogą zastępować pieczęć organu wystawiającego.
no obstante, el sello de los organismos expedidores podrá ser sustituido por un sello seco combinado con letras y cifras obtenidas mediante perforación o impresión sobre la licencia.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
duplikaty kolczyków wykorzystywane przez państwo członkowskie dla zwierząt urodzonych w innych państwach członkowskich noszą co najmniej ten sam kod identyfikacyjny, obok kodu lub logo właściwego organu wystawiającego.
las marcas auriculares utilizadas por un estado miembro para identificar a animales nacidos en otro estado miembro llevarán al menos el mismo código de identificación, además del código o el logotipo de la autoridad competente expedidora.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dla potrzeb instytucji belgijskich, greckich i hiszpańskich, w przypadku pracowników żeglugi, należy dołączyć kserokopię książeczki żeglarskiej lub książeczek z państwa wystawiającego zaświadczenie.
para las instituciones españolas, especificar, en la medida de lo posible, la naturaleza del trabajo. cuando se trate de trabajadores del mar, se acompañará fotocopia de la(s) libreta(s) de navegación del país que emite el certificado.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
każda taka zmiana musi być parafowana przez osobę, która wypełnia świadectwo, i potwierdzona przez organy celne kraju lub terytorium wystawiającego świadectwo.
tales rectificaciones deberán ser aprobadas por la persona que haya extendido el certificado y ser visadas por las autoridades aduaneras del país o territorio expedidor.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
gdy ma zastosowanie, podaj informacje odnoszące się do dokumentu wywozowego (rodzaj i numer formularza, nazwa urzędu celnego i wystawiającego państwa).
cuando así proceda, indíquense los datos relativos al documento de exportación (tipo y no del formulario, nombre de la aduana y del país expedidor).
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量: