来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ja nad võtsid oma karjad ja varanduse, mis nad kaananimaal olid soetanud, ja tulid egiptusesse, jaakob ja kõik ta sugu ühes temaga.
yakup, bütün ailesini -oğullarını, kızlarını, torunlarını- hayvanlarını ve kenan ülkesinde kazandığı malları yanına alarak mısıra gitti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja saatis teele kogu oma karja ja kõik oma varanduse, mis ta oli kogunud, oma karjavaranduse, mis ta mesopotaamias oli soetanud, et minna oma isa iisaki juurde kaananimaale.
bütün hayvanları önüne kattı; topladığı mallarla, paddan-aramda kazandığı hayvanlarla birlikte kenan ülkesine, babası İshakın yanına gitmek üzere yola çıktı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja aabram võttis oma naise saarai ja oma vennapoja loti ja kogu nende varanduse, mis nad olid soetanud, ja haaranis hangitud hingelised, ja nad läksid teele kaananimaa poole. ja nad jõudsid kaananimaale.
karısı sarayı, yeğeni lutu, harranda kazandıkları malları, edindikleri uşakları yanına alıp kenan ülkesine doğru yola çıktı. oraya vardılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja eesav võttis oma naised, pojad ja tütred ja kõik oma pere hingelised, karja, kõik lojused ja kogu varanduse, mis ta kaananimaal oli soetanud, ja läks teisele maale, ära oma venna jaakobi juurest.
esav karılarını, oğullarını, kızlarını, evindeki bütün adamlarını, hayvanlarının hepsini, kenan ülkesinde kazandığı malların tümünü alıp kardeşi yakuptan ayrıldı, başka bir ülkeye gitti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga ta kuulis laabani poegade kõnelusi, kes ütlesid: „jaakob on ära võtnud kõik, mis oli meie isa päralt. sellest, mis oli meie isa päralt, on ta enesele soetanud kõik selle rikkuse!”
lavanın oğulları, ‹‹yakup babamızın sahip olduğu her şeyi aldı›› dediler, ‹‹bütün varlığını babamıza ait şeylerden kazandı.›› yakup bu sözleri duyunca,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: