您搜索了: ostetavate (爱沙尼亚语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Greek

信息

Estonian

ostetavate

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

希腊语

信息

爱沙尼亚语

riikliku sekkumise raames kokku ostetavate toodete hind, kui riiklik sekkumine toimub kindlaksmääratud hinna alusel või

希腊语

η τιμή στην οποία αγοράζονται τα προϊόντα στο πλαίσιο δημόσιας παρέμβασης, όταν η αγορά πραγματοποιείται σε καθορισμένη τιμή· ή

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

et teavitada tarbijat ostetavate toodete tegelikust keskkonnasõbralikkusest, võttis el 1992. aastal kasutusele ökomärgistamise süsteemi.

希腊语

Για να γνωρίζει ο καταναλωτή piόσο piεριβαλλοντικά φιλικά είναι τα αντι-κείενα piου αγοράζει, η ΕΕ θέσpiισε το 1992 ένα σύστηα οικολογική σή-ανση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

see koosneb tähtnumbrilisest koodist ja sellele vastavast sõnastusest, mis võimaldab ostetavate kaupade eripära või kasutusotstarbe kohta üksikasju lisada.

希腊语

Αποτελείται από έναν αλφαριθμητικό κωδικό, στον οποίο αντιστοιχεί ένας τίτλος που επιτρέπει τον ακριβέστερο προσδιορισμό της ειδικότερης φύσης ή του προορισμού του προς αγορά προϊόντος.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ostetavate vaktsiinidooside arv, kui vaktsineerimispoliitika moodustab osa programmist, nagu on sõnaselgelt sätestatud ii lisa punktis 4

希腊语

Ο αριθμός των αγοραζόμενων δόσεων εμβολίου που προγραμματίζονται στο πλαίσιο της πολιτικής εμβολιασμού αποτελεί μέρος του προγράμματος, όπως καθορίζεται ρητά στο σημείο 4 του παραρτήματος ii

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kättesaadavuse standardid puuetega inimestele võivad olla osa kooli ehitamise töölepingu sisust, samuti osa ostja ostetavate tööde kirjeldusest ja võivad olla sellega seotud.

希腊语

Τα piρότυpiα piροσβασιότητα για τα άτοα ε αναpiηρίε piορούν να αpiοτελούν έρο του αντικειένου ια σύβαση έργου για την κατασκευή σχολείου, καθώ piορούν να αpiοτελούν έρο τη piεριγραφή των εργασιών piου η αναθέτουσα αρχή θέλει να αγοράσει και συνδέονται ε αυτά τα piρότυpiα.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tarbijad peaksid saama ostetavate toodete kohta selge ja arusaadava märgistuse kaudu täpset, kergesti mõistetavat ja usaldusväärset teavet, sh keskkonnaalaste väidete osas.

希腊语

Οι καταναλωτές θα πρέπει να λαμβάνουν ακριβείς, εύκολα κατανοητές και αξιόπιστες πληροφορίες για τα προϊόντα που αγοράζουν, μέσω σαφούς και συνεκτικής επισήμανσης, όπου θα περιλαμβάνονται και περιβαλλοντικοί ισχυρισμοί.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

meile on jäänud sellinemulje seetõttu, et euroraha kasutamise alguses tõusidebatavaliselt just mõnede tihti ostetavate odavatekaupade hinnad, nagu näiteks tass kohvi kohvikus, leib,

希腊语

∆ιάγραα 1Το χάσα εταξύ τη piραγατικότητα και τη εικαζόενη εξέλιξη των τιών λ α γ ή

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

komisjon viitas põhjenduses 364 maakasutusõiguste üleandmise teadetele, milles asjaomased asutused piiravad kindlaksmääratud hinnaga võimalikud ostjad fotoelektrisektoriga ja kehtestatavad piirmäära valimisse kaasatud eksportivate tootjate ostetavate maakasutusõiguste hinnale.

希腊语

Η Επιτροπή ανέφερε στην αιτιολογική σκέψη 364 ανωτέρω παραδείγματα κοινοποιήσεων για τα δικαιώματα χρήσης γης στις οποίες οι αρμόδιες αρχές περιορίζουν τους δυνητικούς αγοραστές για την ορισθείσα τιμή στον κλάδο παραγωγής φωτοβολταϊκών προϊόντων και καθορίζουν ανώτατα όρια στις τιμές για τα δικαιώματα χρήσης γης που αγοράζονται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

väljavõttelise uuringu käigus vaatlusaluse toote ostmise kohta alates 2005. aastast saadud ja eespool põhjenduses 417 koondandmetena esitatud üksikasjad näitavad, et enamik valimisse kaasatud importijatest on ühe või kahe aasta jooksul muutnud päritolukohta märkimisväärse osa nende ostetavate nahast jalatsite puhul.

希腊语

Τα στοιχεία που δόθηκαν κατά τη διαδικασία δειγματοληψίας για την πηγή εφοδιασμού του εν λόγω προϊόντος από το 2005, όπως συνοψίστηκαν συνολικά στην αιτιολογική σκέψη (417), δείχνουν ότι οι περισσότεροι εισαγωγείς του δείγματος άλλαξαν, σε διάστημα ενός έως δύο ετών, πηγή εφοδιασμού ενός μεγάλου μέρους των δερμάτινων υποδημάτων τους.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ent meie arusaam euroga seotudhinnatõusust vastab rohkem nende tihedamini ostetavate esemete hinna inflatsioonile kui terve korvi omale.see näitab, et kuigi inimeste mulje ulatuslikust hinnatõusust eurole üleminekul on põhjendatav, oli see tegelikultpiiratud ja mõjutas kogu elukallidust vaid vähesel määral.

希腊语

Η αγορά ικρών ειδών ε χρήα αpiό τη τσέpiη α διαορφώνει την αντίληψή α για τον piληθωρισό.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(2) pärast seda, kui taiwani eksportivad tootjad esitasid esimese astme kohtule kaks nõukogu vastu suunatud taotlust tühistada määrus (eÜ) nr 978/2000 vastavalt asutamislepingu artiklile 230, on ilmnenud, et osa määruses (eÜ) nr 978/2000 taiwani subsideerimistaseme kindlaksmääramisel kohaldatud meetoditest on vastuolus edasistes menetlustes ühenduse institutsioonide kohaldatud kaalutluste ja peaaegu identsete andmete töötlemisega. leiti, et üks konkreetne subsideerimiskava, s.o maksusoodustus automaatika-ja saastekontrolliseadmete ostmise korral, mida antakse siseturul ostetavate seadmete jaoks, on vaidlusaluse määruse kohaselt tasakaalustatav. kuid tasakaalustatava subsiidiumi summa arvutati meetodil, mis vaadati läbi edasiste teatava taiwanist pärit polüetüleentereftalaadi importi käsitlevate menetluste käigus. viidatakse komisjoni määrusele (eÜ) nr 1741/2000 [3] ja nõukogu määrusele (eÜ) nr 2603/2000, [4] millega muu hulgas peatatakse teatava taiwanist pärineva polüetüleentereftalaadi importi käsitlev subsiidiumivastane menetlus. sellistel asjaoludel otsustati uuesti kontrollida taiwanist pärit impordiga seotud subsiidiumisumma arvutusi, tegemaks eelkõige kindlaks, kas läbivaadatud meetod mõjutab oluliselt kõnealuse riigi kohta tehtud järeldusi. leiti, et kõnesolevat subsideerimiskava kohaldatakse ainult taiwanis ning seetõttu ei peetud seda austraaliast ja indoneesiast pärit impordi subsideerimist käsitleva uurimise osaks.

希腊语

(2) Μετά την κατάθεση δύο προσφυγών κατά του Συμβουλίου στο Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από παραγωγούς-εξαγωγείς της Ταϊβάν που ζητούσαν κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 978/2000, σύμφωνα με το άρθρο 230 της συνθήκης, κατέστη σαφές, ότι μέρος της μεθοδολογίας που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό του επιπέδου επιδότησης από την Ταϊβάν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 978/2000 δεν είναι συμβατό με τον τρόπο που εξετάζονται σχεδόν πανομοιότυπα παρόμοια περιστατικά και με τη συνέχεια που δίδεται από τα κοινοτικά όργανα. Στην περίπτωση ενός συγκεκριμένου συστήματος επιδοτήσεων, η φορολογική πίστωση για την αγορά αυτοματοποιημένου εξοπλισμού και εξοπλισμού ελέγχου της ρύπανσης που ελήφθη ως εξοπλισμός αγορασμένος επί τόπου, θεωρήθηκε αντισταθμίσιμη βάσει του προσβαλλομένου κανονισμού. Ωστόσο, οι υπολογισμοί σχετικά με το ποσό της αντισταθμίσιμης επιδότησης πραγματοποιήθηκαν βάσει μεθοδολογίας η οποία αναθεωρήθηκε στο πλαίσιο μεταγενέστερων υποθέσεων που αφορούσαν εισαγωγές ορισμένων τερεφθαλικών πολυαιθυλενίων καταγωγής Ταϊβάν. Βλέπε σχετικώς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2000 της Επιτροπής(3) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2603/2000 του Συμβουλίου(4), μεταξύ άλλων για την περάτωση της διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά εισαγωγές ορισμένων τερεφθαλικών πολυαιθυλενίων καταγωγής Ταϊβάν. Με τα δεδομένα αυτά, αποφασίστηκε να επαναληφθεί ο υπολογισμός του ποσού της επιδότησης των εισαγωγών καταγωγής Ταϊβάν, προκειμένου να προσδιορισθεί κατά πόσο η εφαρμογή της αναθεωρημένης μεθοδολογίας θα είχε σημαντικές επιπτώσεις στα συμπεράσματα σχετικά με την εν λόγω χώρα. Διαπιστώθηκε ότι το συγκεκριμένο αυτό σύστημα επιδότησης εφαρμόζεται μόνο στην Ταϊβάν και συνεπώς δεν περιελήφθη στην έρευνα για τις επιδοτήσεις αναφορικά με τις εισαγωγές καταγωγής Αυστραλίας και Ινδονησίας.(3) Η επανεξέταση για την Ταϊβάν έδειξε ότι η αναθεωρημένη μεθοδολογία έφερε στο φως την ύπαρξη ελάχιστου επιπέδου επιδότησης, δηλαδή, επιδότηση στο σύνολο της χώρας χαμηλότερη του 1%. Συνεπώς, τα αντισταθμιστικά μέτρα, σχετικά με τις εισαγωγές συνθετικών ινών από πολυεστέρες καταγωγής Ταϊβάν καταργούνται αναδρομικώς.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,623,498 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認