来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vastavalt integratsioonifondi asutamisotsuse artiklile 3 toetab fond järgmiste konkreetsete eesmärkide saavutamist:
nach artikel 3 des beschlusses steht der integrationsfonds für die folgenden spezifischen ziele:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
läbipaistvuse huvides tuleks lisaks euroopa liidu teataja c-seerias avaldada ka etkri asutamisotsuse teade.
weiterhin sollte aus gründen der transparenz eine bekanntmachung zur entscheidung über die gründung eines evtz im amtsblatt der europäischen union, reihe c, veröffentlicht werden.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
märkige, kas projekti on kaasatud peale pagulasfondi asutamisotsuse artiklis 13 käsitletud vastutava asutuse ka muid ametiasutusi.
bitte angeben, wenn es sich um andere stellen als die zuständige behörde gemäß artikel 13 der eff-entscheidung handelt.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
märkige, kas projekti on kaasatud peale euroopa pagulasfondi asutamisotsuse artiklis 13 käsitletud vastutava asutuse ka muid ametiasutusi.
bitte angeben, wenn es sich um andere stellen als die zuständige behörde gemäß artikel 13 der eff-entscheidung handelt.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
kohaliku kontori asutamisotsuse tegemiseks on vaja komisjoni, haldusnõukogu ja asjaomase liikmesriigi (asjaomaste liikmesriikide) eelnevat nõusolekut.
der beschluss zur einrichtung einer außenstelle bedarf der vorherigen zustimmung der kommission, des verwaltungsrats und des betreffenden mitgliedstaats/der betreffenden mitgliedstaaten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
euroopa pagulasfondi asutamisotsuse 2004/904/eÜ artiklis 3 määratletud isikud (täpsustage õiguslik seisund).
in artikel 3 der eff-entscheidung 2004/904/eg definierte personen (bitte rechtsstellung angeben).
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
euroopa pagulasfondi asutamisotsuse artikli 13 alusel nimetatud vastutav asutus (liikmesriigi haldusÜksus vÕi avalik-Õiguslik asutus)
zustÄndige behÖrde im sinne von artikel 13 der eff-entscheidung (funktionelles organ des mitgliedstaats oder eine innerstaatliche Öffentliche einrichtung)
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
eurostarsi ühisprogrammi asutamisotsuse artiklis 7 on sätestatud, et eurostarsi ühisprogrammi rakendamisel võtavad osalevad liikmesriigid ja teised osalevad riigid vajalikud õiguslikud, reguleerivad, halduslikud või muud meetmed ühenduse finantshuvide kaitseks.
artikel 7 der entscheidung über das gemeinsame programm eurostars lautet: bei der durchführung des gemeinsamen programms eurostars ergreifen die teilnehmenden mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden staaten alle erforderlichen gesetzgeberischen, regulatorischen, administrativen und sonstigen maßnahmen, um die finanziellen interessen der gemeinschaft zu schützen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
pagulasfondi asutamisotsuse artiklis 3 osutatud isikud, eeldusel, et nad ei ole omandanud uut kodakondsust ega ole lahkunud liikmesriigi territooriumilt (täpsustage).
in artikel 3 der eff-entscheidung definierte personen, sofern sie keine neue staatsangehörigkeit (eingebürgerte personen) erworben und das hoheitsgebiet des mitgliedstaats nicht verlassen haben (bitte ausführen).
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
euroopa metroloogia teadusprogrammi asutamisotsuse artiklis 8 on sätestatud, et komisjon ja kontrollikoda võivad oma ametnike või agentide kaudu teha kõik kontrollimised ja inspekteerimised, mis on vajalikud ühenduse rahaliste vahendite nõuetekohase haldamise tagamiseks ning ühenduse huvide kaitsmiseks mis tahes pettuse või eeskirjade rikkumise eest.
laut artikel 8 der entscheidung über das emfp sind die kommission und der rechnungshof dazu berechtigt, von ihren beamten bzw. bediensteten alle erforderlichen kontrollen und inspektionen durchführen zu lassen, um die ordnungsgemäße verwaltung der gemeinschaftsmittel sicherzustellen und die finanziellen interessen der gemeinschaft vor betrug oder unregelmäßigkeiten zu schützen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bonus-169 asutamisotsuse artiklis 9 on sätestatud, et komisjon ja kontrollikoda võivad oma ametnike või agentide kaudu teha kõik kontrollimised ja inspekteerimised, mis on vajalikud ühenduse rahaliste vahendite nõuetekohase haldamise tagamiseks ning ühenduse huvide kaitsmiseks mis tahes pettuse või eeskirjade rikkumise eest.
laut artikel 9 der entscheidung über bonus-169 sind die kommission und der rechnungshof dazu berechtigt, von ihren beamten bzw. bediensteten alle erforderlichen kontrollen und inspektionen durchführen zu lassen, um die ordnungsgemäße verwaltung der gemeinschaftsmittel sicherzustellen und die finanziellen interessen der gemeinschaft vor betrug oder unregelmäßigkeiten zu schützen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
euroopa pagulasfondi asutamisotsuse artiklis 3 osutatud isikud, kelle viibimine liikmesriigis on pikaajaline ja/või püsiv (nb! sellesse kategooriasse ei kuulu varjupaigataotlejad ega migrandid, olgu legaalsed või illegaalsed).
die in artikel 3 der eff-entscheidung definierten personen, deren aufenthalt in dem mitgliedstaat dauerhaft und/oder beständig ist (bitte beachten: asylbewerber, illegale oder sonstige einwanderer sind nicht einzubeziehen).
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量: