您搜索了: agressiooni (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

agressiooni

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

võetakse meetmed agressiooni vähendamiseks rühmades.

捷克语

musí být přijata opatření minimalizující agresi ve skupinách.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

alzheimeri dementsusega isikutel pikaajalise agressiooni ravi

捷克语

- Úvodní dávka je obvykle 2 až 3 mg jednou denně.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

liigikaaslaste vahelise agressiooni vältimiseks või vähendamiseks tuleb võtta meetmeid, ilma et kahjustataks loomade heaolu.

捷克语

je třeba učinit opatření, aby byly vyloučeny nebo co nejvíce omezeny projevy agresivity mezi jedinci stejného druhu, aniž by byla jinak ohrožena pohoda ryb.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

hoolikalt tuleb jälgida sugulussuhetes mitteolevate samasooliste täiskasvanud loomade grupeerimist, kuna võib ette tulla varjamatut agressiooni.

捷克语

patřičnou pozornost je třeba věnovat vytváření skupin z dospělých jedinců stejného pohlaví, protože může docházet ke zjevným projevům agresivity.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

pidades silmas, et nad püüdsid tagada rahvusvähemuste õigusi, mõistis euroopa parlament nõukogude sõjalise agressiooni kategooriliselt hukka.

捷克语

parlament opakovaně pranýřoval„trvalé porušování lidských práv a základních svobod“ vůči židovské komunitě v sssr.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

sead, kel ilmneb teiste sigade suhtes püsiv agressioon, või kes on agressiooni ohvrid, tuleb isoleerida või pidada grupist eraldi.

捷克语

prasata jevící trvale známky agresivity nebo prasata, která jsou obětí těchto agresivních zvířat, musejí být izolována a držena mimo skupinu.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

kui kasutatakse segarühmi, siis peab isaste lindude osakaal olema väike (näiteks üks isane lind nelja emase linnu kohta), et vähendada agressiooni isaslindude vahel ja vigastusi emastele lindudele.

捷克语

ve smíšených skupinách by měl být poměr samců k samičkám nízký (například 1:4) pro snížení agresivity mezi samci a omezení případných poranění samiček.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

46. märgib paljude liikmesriikide jätkuvat tunnustust nato-le kui nende julgeoleku nurgakivile võimaliku sõjalise agressiooni tekkimise puhul; avaldab seisukoha, et koostöö ja vastastikune täiendavus peaksid olema peamised elemendid, millele on rajatud eli/nato suhted; teeb ettepaneku aruteludeks sellel teemal, võttes arvesse iga organisatsiooni erinevat iseloomu, mis puudutab riikide panuse nato reageerimisjõududesse ja eli kaitsepoliitiliste peaeesmärkide täiustatud koordineerimist, et vältida mis tahes dubleerimist; soovitab tungivalt liikmesriikidel oma vägede reformimise jätkamist eesmärgiga muuta väed kergemini positsioonidele paigutatavateks, transporditavateks ja jätkusuutlikeks; märgib selles osas, et lähitulevikus jätkab enamik liikmesriike samade üksuste saatmist mõlema organisatsiooni, nii nato kui ka eli käsutusse vajalike oskuste ja võimetega üksuste puudumise tõttu; nõuab liikmesriikidelt kasutusvalmis vägede reservi moodustamise laiendamist nii, et tulevikus saaksid nii nato kui ka eli tegevusvajadused kiiresti rahuldatud;

捷克语

46. bere na vědomí, že mnoho členských států nadále uznává nato za základ své bezpečnosti v případě ozbrojené agrese; zastává názor, že spolupráce a doplňkovost by se měly stát klíčovými prvky, na kterých jsou vztahy eu a nato postaveny; navrhuje v tomto smyslu diskuse - s ohledem na rozdílný charakter těchto organizací - o lepší koordinaci národních podílů na síle rychlé reakce nato a na plnění hlavních cílů eu s cílem vyhnout se duplicitě; naléhavě vybízí členské státy, aby pokračovaly v reformách svých ozbrojených sil s cílem zajistit, aby tyto síly byly lépe rozmístitelné, přepravitelné a trvale udržitelné; v tomto ohledu bere na vědomí, že v dohledné budoucnosti bude většina členských států nadále pro nato i pro eu využívat týchž jednotek, což je dáno nedostatkem jednotek s odpovídajícím výcvikem a odpovídajícími schopnostmi; naléhavě vyzývá členské státy, aby nadále rozšiřovaly své síly schopné rychlého nasazení, aby bylo možno v budoucnu pohotově uspokojovat potřeby jak eu, tak i nato;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
8,032,913,141 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認