您搜索了: keskkonnakaitsenõuete (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

keskkonnakaitsenõuete

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

- keskkonnakaitsenõuete muudesse ühenduse poliitikavaldkondadesse integreerimise toetamine,

捷克语

- podporu integrace požadavků ochrany životního prostředí do ostatních politik společenství,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tagada keskkonnakaitsenõuete integreerimine muude valdkondade poliitika kujundamisse ja rakendamisse.

捷克语

zajistit začlenění požadavků na ochranu životního prostředí do definování a provádění ostatních odvětvových politik.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

pikaajaliste keskkonnakaitsenõuete arvessevõtmine ei tähenda, et igasugune abi tuleb vastu võtta.

捷克语

to, že se počítá s dlouhodobými požadavky ochrany životního prostředí však neznamená, že veškerá podpora vyžaduje povolení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

jätkata keskkonnakaitsenõuete integreerimist muude valdkondade põhimõtetesse, eelkõige keskkonnamõju hindamise arendamise kaudu.

捷克语

dále začleňovat požadavky na ochranu životního prostředí do ostatních odvětvových politik, zejména prostřednictvím rozvoje posuzování vlivů na životní prostředí.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tagada keskkonnakaitsenõuete integreerimine muude valdkondade poliitika kujundamisse ja rakendamisse ning edendada jätkusuutlikku arengut.

捷克语

zajistit, aby byly požadavky na ochranu životního prostředí zohledněny v definicích a při provádění ostatních odvětvových politik, a podporovat udržitelný rozvoj.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

c) püsivate vooluveekogude või järvede ääres asuvaid vähemalt 10 meetri laiuseid maatükke, mida kontrollitakse eraldi keskkonnakaitsenõuete järgimise tagamiseks.

捷克语

c) pozemky podél stálých vodních toků nebo jezer, které jsou nejméně 10 m široké a podléhají zvláštním kontrolám, jež mají zajistit zejména soulad s cíli ochrany životního prostředí.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

nagu on osutatud keskkonnasuuniste punktis 4, “ei tähenda pikaajaliste keskkonnakaitsenõuete arvessevõtmine, et igasugune toetus on lubatud”.

捷克语

jak je uvedeno v bodě 4 pokynů o státní podpoře na ochranu životního prostředí, „nutnost dlouhodobě přihlížet k požadavkům životního prostředí však automaticky neznamená, že každá podpora musí být povolena“.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

(19) müra ja heitgaaside piirmäärade jätkuva vähendamise võimaluste uurimiseks peaks komisjon hoolikalt jälgima mootoritehnoloogia arengut ja keskkonnakaitsenõuete edaspidise täitmise vajalikkust.

捷克语

(19) komise by měla pečlivě sledovat vývoj technologie motorů a potřebu plnění budoucích požadavků ochrany životního prostředí z hlediska možnosti dalšího snížení mezních hodnot emisí hluku a výfukových plynů.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

a) keskkonnakaitsenõuete kaasamine kogu ühenduse välispoliitikasse, sealhulgas kaubandus- ja arengukoostöösse, et edendada säästvat arengut muu hulgas juhendite väljatöötamisega;

捷克语

a) integrováním environmentálních požadavků do všech vnějších politik společenství, včetně společného fungování politiky obchodu a rozvoje, za účelem dosáhnout udržitelného rozvoje mezi jiným vypracováním obecných pokynů;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

reformi raames esitas komisjon ka rida ühenduse tegevuskavu, mis käsitlevad: • kalapüüki vahemerel; • keskkonnakaitsenõuete integreerimist Ükpsse;

捷克语

v rámci reformy komise předložila rovněž soubor akčních plánů společenství týkajících se:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(8) ümberkorraldamisel tuleks arvesse võtta olemasolevate rahastamisvahendite rakendamisel saadud kogemusi ning tugineda nendele rahastamisvahenditele, mida on kasutatud käesolevate esmatähtsate eesmärkide raames, et edendada maaelu arengut põllumajandusstruktuuride kohandamise kiirendamisega ühise põllumajanduspoliitika reformi raames ning hõlbustada maapiirkondade arengut ja struktuurilist kohandamist (eesmärgid 5a ja 5b), nagu on sätestatud nõukogu 24. juuni 1988. aasta määruses (emÜ) nr 2052/88 struktuurifondide ülesannete ja tõhususe kohta ning nende tegevuse kooskõlastamise kohta teiste struktuurifondide ning euroopa investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega [7] ja nõukogu 19. detsembri 1988. aasta määruses (emÜ) nr 4256/88, millega nähakse ette sätted määruse (emÜ) nr 2052/88 kohaldamiseks euroopa põllumajanduse arendus- ja tagatisfondi (eaggf) arendusrahastu suhtes [8] ning mida on võetud kaasnevate meetmetena 1992. aasta ühise põllumajanduspoliitika reformis vastavalt nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrusele (emÜ) nr 2078/92 keskkonnakaitsenõuete ja paikkondade alalhoiuga kooskõlas olevate põllumajanduslike tootmisviiside kohta, [9] nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrusele (emÜ) nr 2079/92, millega seatakse sisse põllumajandustootjate ennetähtaegse vanaduspensioni ühenduse abikava, [10] ning nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrusele (emÜ) nr 2080/92 põllumajanduse metsastamismeetmetega seotud ühenduse abikava kohta [11];

捷克语

(8) vzhledem k tomu, že tato reorganizace by měla vzít v úvahu zkušenosti získané používáním stávajících nástrojů, a měla by proto být založena na nástrojích používaných v rámci současných prioritních cílů podporujících rozvoj venkova tím, že urychlí přizpůsobení zemědělských struktur v rámci reformy společné zemědělské politiky a usnadní rozvoj a strukturální přizpůsobení venkovských oblastí (cíle 5a a 5b), jak je stanoveno v nařízení rady (ehs) č. 2052/88 ze dne 24. června 1988 o úkolech strukturálních fondů a jejich účinnosti a o koordinaci mezi jejich činnostmi navzájem a mezi těmito činnostmi a operacemi evropské investiční banky a jinými stávajícími finančními nástroji [7] a v nařízení rady (ehs) č. 4256/88 ze dne 19. prosince 1988, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ehs) č. 2052/88, pokud jde o orientační sekci evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (ezozf) [8], a těch nástrojích, které jsou zaváděny jako doprovodná opatření k reformě zemědělské politiky z roku 1992 nařízením rady (ehs) č. 2078/92 ze dne 30. června 1992 o způsobech zemědělské produkce slučitelných s požadavky na ochranu životního prostředí a zachování přírodního prostředí [9], nařízením rady (ehs) č. 2079/92 ze dne 30. června 1992, kterým se zavádí režim podpor společenství v případě předčasného starobního důchodu v zemědělství [10] a nařízením rady (ehs) 2080/92 ze dne 30. června 1992, kterým se zavádí režim podpor společenství na lesnická opatření v zemědělství [11];

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,042,790 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認