您搜索了: tooraineorganisatsiooni (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

tooraineorganisatsiooni

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni väljaastumine

捷克语

vystoupení mezinárodních organizací pro suroviny

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

e) fond respekteerib assotsieerunud tooraineorganisatsiooni poolt antud teabe salastatust.

捷克语

e) fond respektuje důvěrnost informací poskytnutých přidruženou mezinárodní organizace pro suroviny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

assotsieerumisleping – tooraineorganisatsiooni ja fondi vahel vastavalt artiklile 7 sõlmitud leping.

捷克语

"dohodou o přidružení" se rozumí dohoda uzavřená mezi mezinárodní organizací pro suroviny a fondem podle článku 7.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

assotsieerumisleping määrab kindlaks assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimumi ja selle muutmiseks kasutatavad meetmed.

捷克语

dohoda o přidružení určí maximální finanční potřeby přidružené mezinárodní organizace pro suroviny a stanoví postup pro případ jejich změny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

assotsieerumisleping sätestab enne selle kehtivuse pikendamist teostatava tasaarveldamise korra assotsieerunud tooraineorganisatsiooni ja fondi vahel.

捷克语

dohoda o přidružení upraví vypořádání účtů mezi přidruženou mezinárodní organizací pro suroviny a fondem před obnovením takové dohody.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

assotsieerumisleping määratleb fondi ja assotsieerunud tooraineorganisatsiooni vastastikused õigused ja kohustused kooskõlas käesoleva lepingu asjakohaste sätete tingimustega.

捷克语

dohoda o přidružení blíže určí vzájemná práva a povinnosti fondu a přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, a to v souladu s odpovídajícími ustanoveními této dohody.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

selliselt toimides juhindub nõukogu vajadusest säilitada fondi elujõulisus ja lähtub põhimõttest mitte diskrimineerida ühtegi assotsieerunud tooraineorganisatsiooni.

捷克语

přitom je rada guvernérů vedena potřebou udržet finanční stabilitu fondu a dbá na zásadu nediskriminačního jednání mezi přidruženými mezinárodními organizacemi pro suroviny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

e) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni kohustuse teavitada fondi vastavalt vajadusele kõnealuse tooraineorganisatsiooniga seotud tooraineturu olukorrast ja arengust.

捷克语

e) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny bude přiměřeně informovat fond o situaci a vývoji na trzích suroviny, kterou se zabývá.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni väljaastumisel assotsiatsioonist fondiga, teeb fond pärast käesoleva artikli lõikes 1 määratletud kohustuste täitmist järgmised korraldused:

捷克语

přestane-li přidružená mezinárodní organizace pro suroviny být přidružena k fondu, fond po splnění závazků stanovených v odstavci 1:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

c) kõik kohustusi rikkunud tooraineorganisatsiooni poolt fondile panditud või fondi haldusse üle antud laosertifikaadid vastavalt käesoleva artikli lõikele 15.

捷克语

c) s výhradou odstavce 15, skladištní listy, které byly zastaveny u fondu nebo jemu svěřeny do úschovy na jeho účet přidruženou mezinárodní organizací pro suroviny, která je v prodlení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimum hõlmab varude soetamismaksumust, mis on saadud assotsieerumislepingus sätestatud lubatud laovarude suuruse korrutamisel kõnealuse tooraineorganisatsiooni määratud asjakohase ostuhinnaga.

捷克语

maximální finanční potřeby přidružené mezinárodní organizace pro suroviny zahrnují pořizovací náklady zásob vypočtené jako násobek schváleného objemu zásob, určeného dohodou o přidružení, a odpovídající kupní ceny stanovené touto mezinárodní organizací pro suroviny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui assotsieerumislepingus on niiviisi ette nähtud, võib assotsieerunud tooraineorganisatsioon oma eelkäija, st sama tooraine küsimustega tegelnud eelneva assotsieerunud tooraineorganisatsiooni nõusolekul võtta üle selle õigused ja kohustused.

捷克语

jestliže to dohoda o přidružení stanoví a jestliže předchozí mezinárodní organizace pro suroviny přidružená pro stejnou surovinu s tím vysloví souhlas, může přidružená mezinárodní organizace pro suroviny vstoupit do práv a závazků předchozí organizace.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

14. tagatised – fondile artikli 14 lõike 5 kohaselt antud tagatised, mille on andnud assotsieerunud tooraineorganisatsiooni liikmed, kes ei ole fondi liikmed.

捷克语

14. "zárukami" rozumějí záruky poskytnuté fondu v souladu s čl. 14 odst. 5 členy přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, kteří nejsou členy fondu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

käesoleva artikli lõike 5 alusel antud tagatiskapitali, kõigi tagatiste ja sularaha koguväärtus peab võrduma kahe kolmandikuga kõnealuse assotsieerunud tooraineorganisatsiooni rahaliste nõuete maksimumist, välja arvatud käesoleva artikli lõikes 7 sätestatud juhul.

捷克语

Úhrnná hodnota záručního kapitálu, záruk nebo hotovosti poskytnutých podle odstavce 5 se rovná dvěma třetinám maximálních finančních potřeb této přidružené mezinárodní organizace pro suroviny, s výhradou odstavce 7.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

d) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni kohustuse sõlmida fondiga asjakohased krediidilepingud, kus on täpsustatakse fondi poolt kõnealusele tooraineorganisatsioonile antud laenude tingimused, sealhulgas põhiosa tagasimaksmise ja intresside maksmise kord;

捷克语

d) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny uzavře s fondem odpovídající úvěrové dohody stanovící podmínky půjček poskytnutých jí fondem, včetně způsobu úhrady jistiny a placení úroků;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

b) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni laenukeelu mistahes kolmandalt osapoolelt oma puhvervarudega seotud tehingute jaoks, välja arvatud juhul, kui tooraineorganisatsioon ja fond on juhatuse abiga jõudnud teistsugusele vastastikusele kokkuleppele;

捷克语

b) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny si nevypůjčí od třetí strany na operace s regulačním skladem, pokud nedosáhla s fondem dohody na základě schváleném správní radou;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

pärast regressinõude pööramist käesoleva artikli lõike 12 punktides a, b ja c loetletud ressurssidele kasutab fond kogu summat, mis laekub tagatiskapitali ja tagatiste proportsionaalse sissenõudmise tulemusena, kõigi oma kohustuste täitmiseks, mis tulenevad mõne assotsieerunud tooraineorganisatsiooni poolsest kohustuste mittetäitmisest.

捷克语

příjmy z výzvy k poměrnému splacení celkového záručního kapitálu a všech záruk použije fond po použití zdrojů uvedených v odst. 12 písm. a), b) a c) k uspokojení jiných závazků, než které vyplývají z prodlení přidružené mezinárodní organizace pro suroviny.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

c) assotsieerunud tooraineorganisatsiooni alalise vastutuse fondi ees selliste varude hoidmise ja säilitamise eest, mille laosertifikaadid on fondile panditud või fondi haldusse üle antud, ja kohustuse säilitada varude piisav kindlustuskaitse, vajalik turvalisus ja muud varude haldamise ja käitlemise meetmed;

捷克语

c) že přidružená mezinárodní organizace pro suroviny v každém okamžiku odpovídá fondu za udržování a zachování zásob, na které byly u fondu zastaveny nebo svěřeny do úschovy na jeho účet skladištní listy, a že na ně uzavře přiměřené pojištění a přijme příslušná bezpečnostní a jiná opatření týkající se udržování zásob a nakládání s nimi;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,254,972 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認