来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tähtsamate majanduspiirkondade avatus kaubandusele
otvorenost’ obchodu hlavných ekonomík
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei kahjusta kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
podporu na rozvoj istých ekonomických činností alebo oblastí, ak v dôsledku toho nedôjde k negatívnemu ovplyvneniu obchodných podmienok spôsobom, ktorý bude v rozpore so spoločným záujmom.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
selleks et abi võiks pidada ühisturuga kokkusobivaks põhjusel, et abi soodustab teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengut, peab majandustegevus tänu abile muutuma tulemuslikumaks.
ak sa má opatrenie pomoci považovať za zlučiteľné so spoločným trhom na základe toho, že uľahčuje rozvoj hospodárskych činností alebo niektorých hospodárskych oblastí, musí zlepšiť spôsob, akým sa hospodárska činnosť vykonáva.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
artikli 87 lõike 3 punkti c kohaselt võib abi anda teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi ulatuses, mis on vastuolus ühiste huvidega.
Článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy o es umožňuje schválenie štátnej pomoci na podporu rozvoja určitých odvetví hospodárstva, ak sa tým obchodné podmienky nezmenia natoľko, aby to bolo v rozpore so spoločným záujmom.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
artikli 87 lõike 3 punktis c ette nähtud erandiga seoses leiab komisjon, et menetluse algatamisel väljendatud kahtlused ei ole hajutatud: kõnealune abi ei võimalda soodustada teatud majanduspiirkondade või toodangu arendamist.
pokiaľ ide o výnimku uvedenú v článku 87 ods. 3 písm. c), komisia sa domnieva, že pochybnosti vyjadrené pri začatí konania neboli vyjasnené: uvedená pomoc neumožňuje podporiť hospodársky rozvoj určitých oblastí alebo určitých odvetví výroby.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis c on sätestatud, et ühisturuga kokkusobivaks võib pidada abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
Článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy ustanovuje, že za zlučiteľnú so spoločným trhom možno považovať pomoc určenú na rozvoj určitých hospodárskych činností alebo určitých hospodárskych oblastí, za predpokladu, že táto podpora nepriaznivo neovplyvní podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
kalapüügiriskide ennetamise fondi olemasolu iseenesest ei vasta ka artikli 87 lõike 3 punktis c esitatud tingimusele, mille kohaselt võib pidada ühisturuga kokkusobivaks abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi ühiste huvidega vastuolus oleval määral.
existencia fpap nemôže ako taká zodpovedať podmienke článku 87 ods. 3 písm. c), kde sa ustanovuje, že so spoločným trhom môže byť zlučiteľná pomoc určená na podporu rozvoja niektorých hospodárskych činností alebo niektorých hospodárskych oblastí za predpokladu, že nepriaznivo neovplyvní podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným trhom.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
kõnealuse juhtumi puhul on ainus võimalik erand sätestatud artikli 87 lõike 3 punktis c, mille järgi võib abi pidada ühisturuga kokkusobivaks siis, kui see soodustab teatavate majandustegevuste või majanduspiirkondade arengut ning kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
v tomto prípade je jedinou uplatniteľnou výnimkou ustanovenie článku 87, odseku 3, písmena c) zmluvy, podľa ktorého je možné považovať za zlučiteľné so spoločným trhom pomoc určenú na podporu rozvoja niektorých činností alebo niektorých hospodárskych regiónov za predpokladu, že nenarúša podmienky obchodu v neprospech verejnému záujmu.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量:
arvestades ülalkirjeldatud meetme olemust, saab käesoleval juhul toetuda ainult asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis c sätestatud erandile, mille kohaselt võib ühisturuga kokkusobivaks pidada abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega.
v tomto prípade je vzhľadom na charakter vyššie popísaných opatrení jedinou uplatniteľnou výnimkou ustanovenie článku 87 ods. 3 písm. c) zmluvy, podľa ktorého je možné považovať za zlučiteľnú so spoločným trhom pomoc na rozvoj určitých hospodárskych činností alebo určitých hospodárskych oblastí, za predpokladu, že táto podpora nepriaznivo neovplyvní podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 4
质量: