来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lahter 2 — rahastamislepingutes sisalduv institutsiooniline toetus
predseda[1] pozri osobitnú správu dvora audítorov č. 5/2001 (Ú. v. es c 257, 14.9.2001).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. riigihankelepingute sõlmimist reguleeriv kord määratakse kindlaks rahastamislepingutes.
1. postupy, ktorými sa riadi udeľovanie zmlúv, sú upravené v dohodách o financovaní.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kvaliteedi tagamiseks võidakse rahastamislepingutes sätestada konkreetsetele standarditele vastavuse nõue.
za posledné roky možno pozorovať aj proces profesionalizácie a väčšia pozornosť sa venuje zabezpečeniu vysokokvalitných štandardov.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hankemenetlused tuleb sätestada artikli 70 lõikes 3 osutatud rahastamislepingutes.
postupy obstarávania sa upravia v dohodách o financovaní uvedených v článku 70 ods. 3.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
rahastamislepingutes sisalduvad alghariduse tagamise eesmÄrgiga seonduvad nÄitajad kavandatud ja saavutatud tulemuste vÕrdlus1
ukazovatele sÚvisiace scieĽom zabezpeČenia primÁrneho vzdelÁvania, akoje to uvedenÉ vdohodÁch ofinancovanÍ porovnanie medzi oČakÁvanÝmi adosiahnutÝmi vÝsledkami1
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kontrollikoda kontrollis, mis ulatuses saavutati komisjoni rahastamislepingutes sisalduvad tervishoiusektori tulemusnäitajate eesmärgid.
dvor audítorov skúmal, do akej miery sa dosiahli ciele v oblasti zdravotníctva merané ukazovateľmi výkonnosti astanovené v dohodách komisie ofinancovaní.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
rahastamislepingutes nähakse ette, et rakendusüksused tagavad eli rahalise abi läbipaistvuse, mis vastab abi suurusele.
v dohodách o financovaní sa stanoví, že vykonávacie subjekty majú zabezpečiť zviditeľnenie príspevku eÚ zodpovedajúce jeho výške.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
viiest riigist, mille auditeeritud rahastamislepingutes sisaldus selline eesmärk,saavutasselle ainult burkina faso.
zpiatich krajín, vktorých kontrolované dohody ofinancovanízahŕňalicielezatieto ukazovatele,to dosiahla len burkina faso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kümnenda eafi rahastamislepingutes parandatieesmärkide sõnastust mõningal määral, eristades dokumendi ülesehituses selgelt üld-ja erieesmärgid.
istýpokroksadosiaholvdohodáchofinancovanívrám-ci¶10.¶erf, kde sa zlepšiloformulovanie cieľovjasnýmrozlíše-ním všeobecných a konkrétnych cieľov v štruktúre dokumentu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
abitaotlustes ja fondi toetuse määramise otsustes, rahastamislepingutes, aruannetes ja kõigis nendega kaasnevates dokumentides väljendatakse kõik summad eurodes.
v žiadosti o pomoc a v rozhodnutí o poskytnutí pomoci z fondu, ako aj vo finančnej dohode, správach a v akýchkoľvek súvisiacich dokumentoch sa všetky čiastky uvádzajú v eurách.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
2. kõikides rahastamislepingutes, mis sõlmitakse seoses detsentraliseeritud haldamisega, on olenevalt kokkulepitud detsentraliseerimisastmest kõik järgmised sätted või osa neist:
2. v každej dohode o financovaní uzatvorenej v súvislosti s decentralizovaným hospodárením musia byť výslovne, v plnej miere alebo čiastočne závislé od dohodnutého stupňa decentralizácie, uvedené ustanovenia, ktoré:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
eeskirjad, mis reguleerivad abisaajate riikide osalemist eespool nimetatud programmides, sätestatakse vastavalt vajadusele asjaomastes programmdokumentides ja/või rahastamislepingutes.
pravidlá účasti prijímajúcich krajín v uvedených programoch sa podľa potreby stanovia v príslušných programových dokumentoch a/alebo v príslušných finančných dohodách.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
rahastamislepingutes sisalduvad soolise ebavÕrdsuse kaotamise eesmÄrgiga seotud nÄitajad kavandatudja saavutatud tulemuste vÕrdlus(vttabel 2, 1.joonealune märkus)
ukazovatele sÚvisiace scieĽom odstrÁnenia rodovej nerovnosti voblasti vzdelÁvania, akoje to uvedenÉ vdohodÁch ofinancovanÍ porovnanie medzi oČakÁvanÝmi adosiahnutÝmi vÝsledkami¶pozri poznámku pod čiarou 1 ktabuľke 2·
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
27. auditis kontrolliti kolme riigi projektide valimit (vt ii lisa), et hinnata individuaalsetes rahastamislepingutes määratletud soovitud tulemuste saavutamist.
27. v rámci auditu sa preskúmala vzorka projektov z troch krajín (pozri prílohu ii), aby bolo možné posúdiť, či sa dosahujú plánované výsledky uvedené v jednotlivých dohodách o financovaní.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teevad kohapealset kontrolli vastavalt tavapärasele korrale, mille komisjon kehtestab kehtivate eeskirjade, eriti finantsmääruse sätete kohaselt.
všetky finančné dojednania alebo kontrakty uzavreté podľa tohto nariadenia umožňujú komisii a dvoru audítorov vykonávanie kontrol na mieste podľa zvyčajných postupov stanovených komisiou podľa platných pravidiel a najmä pravidiel finančného nariadenia.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考:
3. kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teevad kohapealset kontrolli vastavalt korrale, mille komisjon kehtestab kehtivate eeskirjade, eriti finantsmääruse sätete kohaselt.
3. všetky dohody o financovaní alebo zmluvy uzatvorené podľa tohto nariadenia, ustanovujú, aby komisia a dvor audítorov vykonali kontroly na mieste v súlade s postupmi ustanovenými komisiou podľa platných pravidiel, a najmä s postupmi finančného nariadenia.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kõikides käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse eelkõige ette, et komisjon ja kontrollikoda võivad teha kontrolli kohapeal ja humanitaarpartnerite peakontoris vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.
všetky kontrakty uzavreté podľa tohto nariadenia zabezpečia predovšetkým to, aby komisia a dvor audítorov mohli vykonávať kontroly priamo na mieste a v hlavnom sídle humanitárnych partnerov podľa zvyčajných postupov stanovených komisiou na základe platných pravidiel a predovšetkým tých finančných nariadení, ktoré sú použiteľné v prípade všeobecného rozpočtu európskych spoločenstiev.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
6. kõigis käesoleva määruse alusel sõlmitud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon ja kontrollikoda teostavad kohapealset kontrolli vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.
6. všetky finančné dohody alebo zmluvy uzavreté podľa tohto nariadenia stanovia komisii a Účtovnému dvoru, aby vykonali kontroly na mieste v súlade s bežnými postupmi stanovenými komisiou podľa platných pravidiel, najmä tých vo finančnom nariadení platných pre súhrnný rozpočet európskych spoločenstiev.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
3. kõikides käesoleva määruse alusel tehtud rahastamislepingutes nähakse ette, et komisjon, kontrollikoda ja euroopa pettustevastane amet võivad vajadusel teostada kohapealset kontrolli vastavalt komisjoni poolt sätestatud üldisele korrale, mis põhineb kehtivatel eeskirjadel, eriti euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse sätetel.
3. v každej dohode alebo zmluve uzavretej podľa tohto nariadenia bude uvedené, že komisia, Účtovný dvor a európsky úrad pre boj proti podvodom (olaf) môžu v prípade potreby a na základe zvyčajných podmienok stanovených komisiou, ako aj podľa platných ustanovení, predovšetkým ustanovení finančného nariadenia vzťahujúceho sa na všeobecný rozpočet európskych spoločenstiev, vykonávať kontroly priamo na mieste.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: