您搜索了: vahetuskursimehhanismiga (爱沙尼亚语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Slovak

信息

Estonian

vahetuskursimehhanismiga

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

斯洛伐克语

信息

爱沙尼亚语

jaanuaril 1999 asendati ers vahetuskursimehhanismiga erm2 .

斯洛伐克语

hospodárska a menová únia ( hmÚ ) : týmto pojmom sa označuje harmonizácia hospodárskych a menových politík členských štátov eÚ a vytvorenie jednotnej meny .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

millal ja mis tingimustel ühinevad uued liikmesriigid vahetuskursimehhanismiga ( erm2 ) ?

斯洛伐克语

kedy sa nové členské š táty eÚ zapoja do mechanizmu výmenných kurzov erm ii a za akých podmienok ?

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

斯洛伐克语

dodržiavanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému najmenej počas dvoch rokov bez devalvácie meny voči euru,

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

vahetuskursimehhanismiga erm ii on kehtestatud alam- ja ülempiir, mis reguleerivad erm ii kasutavate euroopa liidu valuutade vahetuskursside kõikumist euro suhtes.

斯洛伐克语

ide o „maastrichtské kritériá“ alebo „konvergenčné kritériá“, ktoré boli vytvorené na zabezpečenie bezproblémového fungovania menovej únie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

euroopa liidu liige alates 2004. aastast rahaühik: litt (ltl) vahetuskursimehhanismiga erm ii liitus 28. juunil 2004

斯洛伐克语

mena: estónska koruna (eek)v mechanizme erm ii od 28. júna 2004

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes;

斯洛伐克语

— sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému, minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:

爱沙尼亚语

euroopa rahasüsteem asendati vahetuskursimehhanismiga, mille käivitamises lepiti kokku euroopa Ülemkogu 16. juuni 1997. aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.

斯洛伐克语

európsky menový systém bol nahradený mechanizmom výmenných kurzov, na založení ktorého sa dohodlo uznesením európskej rady zo 16. júna 1997 o zavedení mechanizmu výmenných kurzov v tretej etape hospodárskej a menovej únie [8].

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmandas taandes nähakse ette „kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.

斯洛伐克语

v tretej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy sa vyžaduje „sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu“.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

(5) stabiilsuse ja kasvu pakt sätestab liikmesriikide kohustuse kinni pidada keskpika perioodi eesmärgist saavutada tasakaalulähedane või ülejäägiline eelarveseisund. euroopa liidu majanduslikku ja eelarvelist mitmekesisust silmas pidades peaks liikmesriikidel olema individuaalne eelarve keskpika perioodi eesmärk, et võtta arvesse erinevusi majanduslikus ja eelarveseisundis ning arengutes ja samuti riigi rahanduse jätkusuutlikkust ohustavaid fiskaalriske, sealhulgas prognoositavate demograafiliste muutuste valguses. konkreetsete liikmesriikide eelarve keskpika perioodi eesmärk võib tasakaalulähedase või ülejäägilise eelarveseisundi eesmärgist erineda. euroala riikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud riikide puhul oleks seega kindlaks määratud riigipõhiste eelarve keskpika perioodi tsükliliselt tasandatud eesmärkide vahemik, arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.

斯洛伐克语

(5) pakt stability a rastu stanovuje členským štátom povinnosť dodržiavať strednodobý cieľ (sc) pre pozíciu ich "takmer vyrovnaných alebo prebytkových" rozpočtov (tvap). vzhľadom na hospodársku a rozpočtovú rôznorodosť v Únii by sa mal strednodobý rozpočtový cieľ pre jednotlivé členské štáty rozlišovať, aby sa zohľadnila rozmanitosť hospodárskych a rozpočtových pozícií, ako aj fiškálnych rizík pre trvalú udržateľnosť verejných financií aj napriek prípadným demografickým zmenám. strednodobý rozpočtový cieľ sa môže líšiť od sc tvap jednotlivých členských štátov. pre eurozónu a členské štáty erm2 by sa teda vymedzil rozsah cyklicky upravovaných strednodobých rozpočtových cieľov špecifických pre každú krajinu bez vplyvu jednorazových a dočasných opatrení.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,778,106,088 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認