您搜索了: dokumentaalseid (爱沙尼亚语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Polish

信息

Estonian

dokumentaalseid

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

波兰语

信息

爱沙尼亚语

kõiki dokumentaalseid tõendeid turvatakse asjakohaselt.

波兰语

cała dokumentacja dowodowa jest odpowiednio zabezpieczana.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

selle väite kinnituseks ei esitatud mingeid dokumentaalseid tõendeid.

波兰语

argument ten nie został poparty żadnymi dokumentami dowodowymi.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid väljapanekutingimuste kohta.

波兰语

w miarę potrzeby może być wymagana dodatkowa dokumentacja dotycząca warunków, na których produkty były wystawione.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete väljapanekutingimuste kohta.

波兰语

w razie konieczności może być wymagana dodatkowa dokumentacja dotycząca warunków, na jakich produkty były wystawione.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

kontrollis osalevad töötajad koguvad mis tahes dokumentaalseid tõendeid valikuliselt ja proportsionaalselt.

波兰语

członkowie personelu wykonujący kontrolę gromadzą dokumentację dowodową w sposób wybiórczy i proporcjonalny.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

波兰语

jeżeli zaistnieje taka potrzeba, może być wymagana dodatkowa dokumentacja, potwierdzająca warunki, na jakich towary były wystawiane.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tarnija deklaratsiooni koostav tarnija säilitab selle deklaratsiooni õigsust kinnitavaid dokumentaalseid tõendeid vähemalt kolm aastat.

波兰语

dostawca sporządzający deklarację dostawcy będzie przechowywać całość dokumentacji poświadczającej prawidłowość deklaracji przez okres co najmniej trzech lat.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

dokumentaalseid tõendeid käsitatakse punkti 3 tähenduses piisavatena, kui maksekorralduse esitamise kohta esitatakse panga või postiasutuse kinnitus.

波兰语

dokumenty dowodowe uważa się za wystarczające w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedstawione zostanie potwierdzenie wydania polecenia przelewu, wystawione przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

dokumentaalseid tõendeid käsitatakse lõikes 3 määratletud tähenduses piisavatena, kui maksekorralduse esitamise kohta esitatakse panga või sideasutuse kinnitus.

波兰语

dokumentację dowodową uważa się za "wystarczającą" w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedłożono potwierdzenie polecenia przelewu wydane przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

selle kinnituseks esitas Ühendkuningriik dokumentaalseid tõendeid, mis näitasid, et antud projekti osas on trnava teostatav tehniline alternatiiv rytonile.

波兰语

w tym celu zjednoczone królestwo przedstawiło dokumenty wskazujące, że dla celów projektu trnava stanowi realną alternatywę techniczną wobec ryton.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

2004. aastal teostas siseauditi talitus reformialase valge raamatu meetmest lähtudes komisjoni üksustes mitmeid süvaauditeid, riskihinnanguid ja dokumentaalseid hindamisi.

波兰语

w 2004 r. służba audytu wewnętrznego (ias - internal audit service) zakończyła serię wnikliwych audytów, ocen ryzyka oraz analiz przygotowanych przez zespoły w departamentach komisji w odpowiedzi na konkretne działanie zawarte w białej księdze w sprawie reformy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

(19) teiseks on rohkelt dokumentaalseid tõendeid, et teisi sündikaatlaenus osalejaid sunniti osalema hynixi võla üldises ümberkorraldamises.

波兰语

(19) po drugie, zgromadzono liczne dowody na to, że pozostali uczestnicy pożyczki konsorcjalnej poddawani byli naciskom, aby wzięli udział w ogólnej restrukturyzacji zadłużenia firmy hynix.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

esimese meetmena näeb artikkel 164 ette, et kuni 25000 euro suuruse maksumusega toetuste puhul võib eelarvevahendite käsutaja nõuda üksnes niisuguseid dokumentaalseid tõendeid, mida ta peab rangelt vajalikuks.

波兰语

jako wstępny środek, art. 164 przewiduje, że w przypadku dotacji o wartości mniejszej lub równej 25000 eur intendent może żądać bardzo uproszczonej dokumentacji.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

2. päritolusertifikaadi vorm a esitatakse tollile tavalisel viisil. sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

波兰语

2. Świadectwo pochodzenia na formularzu a przedkłada się organom celnym wspólnoty w normalnym trybie. wskazuje się w nim nazwę i adres wystawy. w miarę potrzeby można zażądać dodatkowych dokumentów potwierdzających rodzaj produktów i warunki, na których były one wystawiane.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

"maksete tegemise eest vastutaval haldusüksusel või kõnealuse üksuse järelevalveüksusel peab olema võimalus kasutada dokumentaalseid tõendeid nõuete heakskiitmise kohta ning ettenähtud haldus- ja füüsilise kontrolli kohta.

波兰语

"podległa jednostka administracyjna odpowiedzialna za dokonywanie płatności albo jednostka odpowiedzialna za jej nadzorowanie posiada dostępną dokumentację dowodową dotyczącą zatwierdzania wniosków oraz przeprowadzania kontroli administracyjnych i bezpośrednich przewidzianych przepisami.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

2. kaupade liikumissertifikaat eur.1 tuleb esitada ühenduse tollile tavalisel viisil. sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

波兰语

2. Świadectwo przewozowe eur1 przedkłada się organom celnym wspólnoty w normalnym trybie. wskazuje się w nim nazwę i adres wystawy. w miarę potrzeby można zażądać dodatkowych dokumentów potwierdzających rodzaj produktów i warunki, na których były one wystawiane.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

juhul kui vaatamata ekspordiriigi määratud asutuse ja komisjoni kõigile mõistlikele jõupingutustele ei saada vastust kahe kuu jooksul, võib ametlikest allikatest kättesaadavaid dokumentaalseid tõendeid kemikaali registreerimise, heakskiitmise või importivas riigis kasutamiseks muul viisil loa andmise kohta käsitleda piisava nõusolekuna ekspordi ajutiseks jätkamiseks kuni vastuse saamiseni.

波兰语

proponuje się, aby, jeżeli – pomimo wszelkich starań wyznaczonego organu krajowego eksportera i komisji – nie ma odpowiedzi w ciągu 2 miesięcy, to dostępne dowody w postaci dokumentów z urzędowych źródeł wskazujące, że chemikalia są zarejestrowane, zatwierdzone lub w inny sposób dopuszczone do użytku w państwie przywozu mogą być uznane za wystarczającą zgodę na to, aby wywozy odbywały się ad interim do czasu uzyskania odpowiedzi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(36) intech ei esitanud oma vastustes komisjoni teabenõudele mingeid dokumentaalseid tõendeid kohtumiste kohta. siiski ei vaidlustanud ta olulisel määral asjaolusid, millel rajanevad komisjoni vastuväites esitatud väited.

波兰语

(36) firma intech nie dostarczyła żadnych dowodów w postaci dokumentacji dotyczącej spotkań w ramach odpowiedzi na wniosek komisji o udzielenie informacji. jednakże firma ta nie zanegowała w sposób znaczący faktów, na których komisja opiera swoje twierdzenia w ramach oficjalnego zarzutu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kui kahe kuu jooksul pakkumiste esitamise lõpptähtajast arvestades (vt käesoleva dokumendi 12. jagu) ei ole ükski lennufirma esitanud transpordi- ja sideministeeriumile dokumentaalseid tõendeid regulaarlendude alustamise kohta alates 1. augustist 2005. aastal kooskõlas käesoleva dokumendi 2. jaos nimetatud ühele või mitmele pakkumisele kehtestatud avalike teenuste osutamise kohustustega, nõudmata selle eest rahalist kompensatsiooni või tuumkaitset, rakendab norra nimetatud määruse artikli 4 lõike 1 punktis d) toodud pakkumismenetlust, lubades sellega alates 1. augustist 2005. aastal antud marsruudile ainult ühe lennufirma.

波兰语

jeżeli tylko, w ciągu dwóch miesięcy od ostatniego dnia na składanie ofert (patrz sekcja 12 niniejszej publikacji), żaden przewoźnik lotniczy nie dostarczy do ministerstwa transportu i komunikacji udokumentowanego dowodu rozpoczęcia, na dzień 1 sierpnia 2005 r., regularnych lotów, zgodnie ze zobowiązaniami z tytułu wykonywania usług publicznych nałożonymi na trasę veroy bodo a-r oraz bez wymagań w zakresie rekompensaty finansowej lub ochrony rynkowej, norwegia zastosuje procedurę przetargową przewidzianą w art. 4.1 lit. d) wspomnianego rozporządzenia, tym samym ograniczając od 1 sierpnia 2005 r. dostęp do tej trasy tylko dla jednego przewoźnika lotniczego.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,779,160,399 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認