You searched for: dokumentaalseid (Estniska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Polish

Info

Estonian

dokumentaalseid

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Polska

Info

Estniska

kõiki dokumentaalseid tõendeid turvatakse asjakohaselt.

Polska

cała dokumentacja dowodowa jest odpowiednio zabezpieczana.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

selle väite kinnituseks ei esitatud mingeid dokumentaalseid tõendeid.

Polska

argument ten nie został poparty żadnymi dokumentami dowodowymi.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid väljapanekutingimuste kohta.

Polska

w miarę potrzeby może być wymagana dodatkowa dokumentacja dotycząca warunków, na których produkty były wystawione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete väljapanekutingimuste kohta.

Polska

w razie konieczności może być wymagana dodatkowa dokumentacja dotycząca warunków, na jakich produkty były wystawione.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

kontrollis osalevad töötajad koguvad mis tahes dokumentaalseid tõendeid valikuliselt ja proportsionaalselt.

Polska

członkowie personelu wykonujący kontrolę gromadzą dokumentację dowodową w sposób wybiórczy i proporcjonalny.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

Polska

jeżeli zaistnieje taka potrzeba, może być wymagana dodatkowa dokumentacja, potwierdzająca warunki, na jakich towary były wystawiane.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tarnija deklaratsiooni koostav tarnija säilitab selle deklaratsiooni õigsust kinnitavaid dokumentaalseid tõendeid vähemalt kolm aastat.

Polska

dostawca sporządzający deklarację dostawcy będzie przechowywać całość dokumentacji poświadczającej prawidłowość deklaracji przez okres co najmniej trzech lat.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

dokumentaalseid tõendeid käsitatakse punkti 3 tähenduses piisavatena, kui maksekorralduse esitamise kohta esitatakse panga või postiasutuse kinnitus.

Polska

dokumenty dowodowe uważa się za wystarczające w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedstawione zostanie potwierdzenie wydania polecenia przelewu, wystawione przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

dokumentaalseid tõendeid käsitatakse lõikes 3 määratletud tähenduses piisavatena, kui maksekorralduse esitamise kohta esitatakse panga või sideasutuse kinnitus.

Polska

dokumentację dowodową uważa się za "wystarczającą" w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedłożono potwierdzenie polecenia przelewu wydane przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

selle kinnituseks esitas Ühendkuningriik dokumentaalseid tõendeid, mis näitasid, et antud projekti osas on trnava teostatav tehniline alternatiiv rytonile.

Polska

w tym celu zjednoczone królestwo przedstawiło dokumenty wskazujące, że dla celów projektu trnava stanowi realną alternatywę techniczną wobec ryton.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

2004. aastal teostas siseauditi talitus reformialase valge raamatu meetmest lähtudes komisjoni üksustes mitmeid süvaauditeid, riskihinnanguid ja dokumentaalseid hindamisi.

Polska

w 2004 r. służba audytu wewnętrznego (ias - internal audit service) zakończyła serię wnikliwych audytów, ocen ryzyka oraz analiz przygotowanych przez zespoły w departamentach komisji w odpowiedzi na konkretne działanie zawarte w białej księdze w sprawie reformy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

(19) teiseks on rohkelt dokumentaalseid tõendeid, et teisi sündikaatlaenus osalejaid sunniti osalema hynixi võla üldises ümberkorraldamises.

Polska

(19) po drugie, zgromadzono liczne dowody na to, że pozostali uczestnicy pożyczki konsorcjalnej poddawani byli naciskom, aby wzięli udział w ogólnej restrukturyzacji zadłużenia firmy hynix.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

esimese meetmena näeb artikkel 164 ette, et kuni 25000 euro suuruse maksumusega toetuste puhul võib eelarvevahendite käsutaja nõuda üksnes niisuguseid dokumentaalseid tõendeid, mida ta peab rangelt vajalikuks.

Polska

jako wstępny środek, art. 164 przewiduje, że w przypadku dotacji o wartości mniejszej lub równej 25000 eur intendent może żądać bardzo uproszczonej dokumentacji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

2. päritolusertifikaadi vorm a esitatakse tollile tavalisel viisil. sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

Polska

2. Świadectwo pochodzenia na formularzu a przedkłada się organom celnym wspólnoty w normalnym trybie. wskazuje się w nim nazwę i adres wystawy. w miarę potrzeby można zażądać dodatkowych dokumentów potwierdzających rodzaj produktów i warunki, na których były one wystawiane.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

"maksete tegemise eest vastutaval haldusüksusel või kõnealuse üksuse järelevalveüksusel peab olema võimalus kasutada dokumentaalseid tõendeid nõuete heakskiitmise kohta ning ettenähtud haldus- ja füüsilise kontrolli kohta.

Polska

"podległa jednostka administracyjna odpowiedzialna za dokonywanie płatności albo jednostka odpowiedzialna za jej nadzorowanie posiada dostępną dokumentację dowodową dotyczącą zatwierdzania wniosków oraz przeprowadzania kontroli administracyjnych i bezpośrednich przewidzianych przepisami.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

2. kaupade liikumissertifikaat eur.1 tuleb esitada ühenduse tollile tavalisel viisil. sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.

Polska

2. Świadectwo przewozowe eur1 przedkłada się organom celnym wspólnoty w normalnym trybie. wskazuje się w nim nazwę i adres wystawy. w miarę potrzeby można zażądać dodatkowych dokumentów potwierdzających rodzaj produktów i warunki, na których były one wystawiane.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

juhul kui vaatamata ekspordiriigi määratud asutuse ja komisjoni kõigile mõistlikele jõupingutustele ei saada vastust kahe kuu jooksul, võib ametlikest allikatest kättesaadavaid dokumentaalseid tõendeid kemikaali registreerimise, heakskiitmise või importivas riigis kasutamiseks muul viisil loa andmise kohta käsitleda piisava nõusolekuna ekspordi ajutiseks jätkamiseks kuni vastuse saamiseni.

Polska

proponuje się, aby, jeżeli – pomimo wszelkich starań wyznaczonego organu krajowego eksportera i komisji – nie ma odpowiedzi w ciągu 2 miesięcy, to dostępne dowody w postaci dokumentów z urzędowych źródeł wskazujące, że chemikalia są zarejestrowane, zatwierdzone lub w inny sposób dopuszczone do użytku w państwie przywozu mogą być uznane za wystarczającą zgodę na to, aby wywozy odbywały się ad interim do czasu uzyskania odpowiedzi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(36) intech ei esitanud oma vastustes komisjoni teabenõudele mingeid dokumentaalseid tõendeid kohtumiste kohta. siiski ei vaidlustanud ta olulisel määral asjaolusid, millel rajanevad komisjoni vastuväites esitatud väited.

Polska

(36) firma intech nie dostarczyła żadnych dowodów w postaci dokumentacji dotyczącej spotkań w ramach odpowiedzi na wniosek komisji o udzielenie informacji. jednakże firma ta nie zanegowała w sposób znaczący faktów, na których komisja opiera swoje twierdzenia w ramach oficjalnego zarzutu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

kui kahe kuu jooksul pakkumiste esitamise lõpptähtajast arvestades (vt käesoleva dokumendi 12. jagu) ei ole ükski lennufirma esitanud transpordi- ja sideministeeriumile dokumentaalseid tõendeid regulaarlendude alustamise kohta alates 1. augustist 2005. aastal kooskõlas käesoleva dokumendi 2. jaos nimetatud ühele või mitmele pakkumisele kehtestatud avalike teenuste osutamise kohustustega, nõudmata selle eest rahalist kompensatsiooni või tuumkaitset, rakendab norra nimetatud määruse artikli 4 lõike 1 punktis d) toodud pakkumismenetlust, lubades sellega alates 1. augustist 2005. aastal antud marsruudile ainult ühe lennufirma.

Polska

jeżeli tylko, w ciągu dwóch miesięcy od ostatniego dnia na składanie ofert (patrz sekcja 12 niniejszej publikacji), żaden przewoźnik lotniczy nie dostarczy do ministerstwa transportu i komunikacji udokumentowanego dowodu rozpoczęcia, na dzień 1 sierpnia 2005 r., regularnych lotów, zgodnie ze zobowiązaniami z tytułu wykonywania usług publicznych nałożonymi na trasę veroy bodo a-r oraz bez wymagań w zakresie rekompensaty finansowej lub ochrony rynkowej, norwegia zastosuje procedurę przetargową przewidzianą w art. 4.1 lit. d) wspomnianego rozporządzenia, tym samym ograniczając od 1 sierpnia 2005 r. dostęp do tej trasy tylko dla jednego przewoźnika lotniczego.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,367,551 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK