来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tervishoiuspetsialisti infopakett
utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter: • kort bakgrundsinformation om lenalidomid och godkänd indikation • dosering • nödvändigheten att undvika fosterexponering på grund av lenalidomids teratogenicitet hos djur och den förväntade teratogena effekten av lenalidomid hos människa, som inbegriper en sammanfattning av de preliminära resultaten av studie cc- 5013- tox- 004 • häldo - och sjukvårdspersonalens skyldigheter i samband med förskrivning av revlimid o att patienterna måste tillhandahållas uttömmande information och rådgivning o att patienterna måste ha förmåga att följa kraven för säker användning av revlimid o att patienterna måste tillhandahållas lämplig patientinformationsbroschyr och patientkort • säkerhetsinformation som berör alla patienter o beskrivning av, och vårdinsatser, vid neutropeni och trombocytopeni inklusive incidenstal från kliniska studier o beskrivning av, och vårdinsatser, vid tromboembolisk risk inklusive incidenstal från kliniska studier o användning hos patienter med nedsatt lever - och/ eller njurfunktion o omhändertagande av oanvänt läkemedel o lokala nationsspecifika regler för utlämning av förskrivet revlimid o beskrivning av risken för hypotyreoidism o förklaring av att risken för neuropati vid långvarig användning är okänd • beskrivning av ppp och kategorisering av patienter med utgångspunkt från kön och fertilitet o beskrivning av genomförandet av ppp o definition av fertil kvinna och åtgärder som läkare skall vidta vid tveksamhet • säkerhetsinformation för fertila kvinnor o nödvändigheten att undvika fosterexponering o beskrivning av ppp o nödvändigheten att använda en adekvat preventivmetod (även om kvinnan har amenorré) och definition av adekvat preventivmetod o graviditetstest råd om lämpliga tester före behandlingsstart under behandling beroende på preventivmetod efter avslutad behandling o nödvändigheten att omedelbart avbryta behandling med revlimid vid misstanke om graviditet o nödvändigheten att omedelbart informera läkare vid misstanke om graviditet • säkerhetsinformation för män o nödvändigheten att undvika fosterexponering o nödvändigheten att använda kondom om sexpartnern är en fertil kvinna (även om han har genomgått vasektomi) under behandling med revlimid i en vecka efter den sista dosen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
infopakett peab sisaldama:
huvudskillnaderna mellan refacto af och refacto.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
• arsti õppematerjal • patsiendi infopakett
utbildningsprogrammet innehåller följande: • utbildningsmaterial för läkare • patientinformationspaket
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
infopakett peab sisaldama järgnevaid võtmeelemente:
följande huvudelement ska inkluderas i utbildningsmaterialet:
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
- oecd soovitus ja infopakett rämpspostivastaseks tegevuseks.
– oecd:s rekommendation och verktyg för bekämpning av skräppost.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
infopakett arstile infopakett meditsiiniõele infopakett patsiendile
informationspaket för läkare informationspaket för sjuksköterskor informationspaket för patienter
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 3
质量:
tervishoiuspetsialisti infopakett tervishoiuspetsialisti infopaketis on järgmine teave.
utbildningsmaterial för hälso - och sjukvårdspersonal utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter:
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
tervishoiutöötaja infopakett tervishoiutöötaja infopaketis on järgmine teave:
utbildningsmaterial för hälso - och sjukvårdspersonal utbildningsmaterialet för hälso - och sjukvårdspersonal skall innehålla följande komponenter:
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
17 meditsiiniõele mõeldud infopakett peab sisaldama järgmisi põhikomponente:
16 informationspaketet till sjuksköterskor ska innehålla följande:
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
Õpetuslik info sisaldab järgmist: • arsti õppematerjal • patsiendi infopakett
utbildningsprogrammet innehåller följande: • utbildningsmaterial för läkare • patientinformationspaket
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
patsiendi infopakett peaks olema arstile antud ja sisaldama järgmist olulist informatsiooni:
patientinformationspaketet skall distribueras och innehålla följande huvudbudskap:
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:
käesolev infopakett pakub nende küsimuste kohta taustteavet ja selgitab lähemalt kampaanias osalemise võimalusi.
i detta informationspaket finns bakgrundsinformation till dessa problem, men också närmare information om hur du kan engagera dig i kampanjen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
patsiendile mõeldud infopakett peab sisaldama järgmisi põhikomponente: • patsiendi infoleht • patsiendi ohutuskaart
informationspaketet till patienter ska innehålla följande: ● bipacksedeln ● patientkortet
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
tooteinfo arstile mõeldud informatsioon increlexi kohta (infokaart, annustamisjuhised ja annuse kalkulaator) patsiendi infopakett
att patienterna ska genomgå regelbundna undersökningar av öron, näsa och svalg och att vid kliniska symtom utesluta sådana möjliga komplikationer eller påbörja lämplig behandling.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
infopakett peab sisaldama: • refacto af- i ravimi omaduste kokkuvõtet ja pakendi infolehte • teabematerjale.
utbildningsmaterialet ska innehålla följande: • produktresumé och bipacksedel för refacto af. • utbildningsmaterial.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
infopakett - teatmik koos kõigi katsearuannete või muude dokumentidega, mille tehniline teenistus või tüübikinnitusasutus on lisanud teatmikule oma ülesannete täitmise käigus.
tekniskt underlag: tekniska information kompletterad med de eventuella provningsrapporter eller övriga dokument som det tekniska organet eller godkännandemyndigheten har lagt till denna under sin behandling av ärendet,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
x) infopakett — teatmik koos kõikide katsearuannete või teiste dokumentidega, mille tehnilised teenistused või eÜ tüübikinnitusasutus on teatmikule oma ülesannete täitmisel lisanud;
x) tekniskt underlag: underlaget kompletterat med provningsrapporter eller andra dokument som den tekniska tjänsten eller eg-typgodkännandemyndigheten bifogat under ärendets gång.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
14. tüübikinnitusdokumendid — teatmikku, tüübikinnitustunnistust ja katsetulemusi sisaldav infopakett, mis saadetakse riiklikele tüübikinnitusasutustele vastavalt direktiivi 70/156/emÜ artikli 4 lõigetele 5 ja 6.
14. typgodkännandedokumentation: det tekniska underlag som innehåller den tekniska information, det typgodkännandeintyg och de testresultat som sänds mellan de nationella typgodkännandemyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.5 och 4.6 i direktiv 70/156/eeg.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
1. taotlused sõiduki tüübikinnituse saamiseks peab liikmesriigi tüübikinnitusasutusele esitama tootja. taotlusele lisatakse teatmik, mis sisaldab iii lisas nõutud andmeid, ning kõigi kohaldatavate üksikdirektiivide alusel välja antud tüübikinnitustunnistuste korral tuleb vastavalt iv või xi lisa nõuetele teha ka iga üksikdirektiivi kohane infopakett tüübikinnitusasutusele kättesaadavaks kuni kuupäevani, mil tüübikinnitus kas antakse või selle andmisest keeldutakse.
1. ansökningar om typgodkännande av fordon skall lämnas till godkännandemyndigheten i en medlemsstat. till ansökningarna skall bifogas en teknisk information, som innehåller de uppgifter som krävs enligt bilaga 3, och samtliga typgodkännanden enligt tillämpliga särdirektiv, som krävs enligt bilaga 4 eller 11. dessutom skall tekniska underlag avseende varje särdirektiv ställas till godkännandemyndighetens förfogande fram till dess att beslut har fattats om typgodkännandet.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: