您搜索了: kriminaalkaristuse (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

kriminaalkaristuse

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

kumulatsiooni keelustamise reegel viitab kahe sarnase karistuse, st kriminaalkaristuse kumuleerumisele.

瑞典语

det bör påpekas att den ” icke-kumulativa ” regeln avser kumulering av två påföljder av samma typ – här straffrättsliga.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

a) tolli poolt määratud rahatrahv, sealhulgas kriminaalkaristuse asemel kohaldatav trahv;

瑞典语

2. punkt 1 skall gälla utan att det påverkar tillämpningen av följande:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

x) alates vabadusekaotuse või muu kriminaalkaristuse kandmise algusest alalise palgalise töökohata olnud isik;

瑞典语

x) personer som ännu inte erhållit sin första ordinarie avlönade anställning efter att ha börjat avtjäna ett fängelsestraff eller en annan straffrättslig påföljd,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kelle suhtes rakendatakse tagasisaatmist kriminaalkaristusena või kriminaalkaristuse tagajärjena vastavalt siseriiklikule õigusele või kelle suhtes rakendatakse väljaandmismenetlust.

瑞典语

har ådömts att återvända som en straffrättslig påföljd, eller som en följd av en straffrättslig påföljd, i enlighet med den nationella lagstiftningen, eller som är föremål för utlämningsförfaranden.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kuigi mõni liikmesriik on võtnud vastu kavasid seaduserikkujate ravile suunamise kohta kriminaalkaristuse kohaldamise asemel, moodustavad peaaegu kõikides riikides narkoprobleemidega isikud jätkuvalt märkimisväärse osa kinnipeetavatest.

瑞典语

i en del medlemsstater har man visserligen infört program som innebär att brottslingar med narkotikaproblem kan få behandling i stället för att dömas till straffrättsliga påföljder, men personer med narkotikaproblem utgör fortfarande en stor andel av internerna i nästan alla länderna.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tuleks hoiatada kõiki liikmesriike, kui kutsetöötajal ei ole distsiplinaar- või kriminaalkaristuse tõttu enam õigust liikmesriigis kutsealal tegutseda, sealhulgas ajutiselt.

瑞典语

alla medlemsstater bör varnas om yrkesutövare till följd av disciplinära åtgärder eller en brottmålsdom inte längre har rätt att utöva sin yrkesverksamhet i en medlemsstat, inte ens tillfälligt.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

lähtudes rohelisest raamatust[12] algatas komisjon 2004. aasta aprillis arutelu kriminaalkaristuse ühtlustamise, vastastikuse tunnustamise ja täideviimise kohta.

瑞典语

kommissionen inledde i april 2004 ett samråd om tillnärmning, ömsesidigt erkännande och verkställighet av straffrättsliga påföljder med utgångspunkt i en grönbok[12].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

näiteks hispaania ametiasutused teatasid, et toetusi käsitleva 2006. aasta seadusega kehtestati kriminaalkaristuse kohaldamise võimalus isiku suhtes, kes pidi esitama tagatise, kuid ei teinud seda.

瑞典语

bestämmelserna har funnits sedan många år tillbaka, men utvecklas. spanien uppger t.ex. att man 2006 infört en lag om stöd som gör det möjligt att åtala personer som försummat att ställa säkerhet. )

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

teen euroopa kohtule ettepaneku otsustada, et selle sätte tähenduses viibib või elab isik vahistamismäärust täitvas liikmesriigis, kui seal asub tema põhihuvide kese, nii et kriminaalkaristuse täitmine selles riigis tundub olevat vajalik tema taasintegreerimise soodustamiseks.

瑞典语

jag kommer att föreslå att domstolen ska slå fast att en person uppehåller sig eller är bosatt i den verkställande medlemsstaten i den mening som avses i denna bestämmelse när personen har sina huvudsakliga intressen där och verkställigheten i den staten därför förefaller nödvändig för att underlätta dennes återanpassning.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kui keelatud ainete või toodete valdamine, kasutus või tootmine tootmisettevõttes on leidnud kinnitust, peatatakse kõnealuse ettevõtte load või ametlik tunnustamine ajavahemikuks, mille jooksul ettevõte allutatakse rangemale kontrollile, ilma et see piiraks kriminaalkaristuse kohaldamist.

瑞典语

utan att straffpåföljderna påverkas skall, i händelse av bekräftelse på innehav, användning eller tillverkning av icke godkända ämnen eller produkter i en tillverkningsanläggning, de tillstånd eller officiella godkännanden som det berörda företaget innehar dras in under en period under vilken förstärkta kontroller skall utföras.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

see tähendab näiteks, et liikmesriik, mis ei saa vastavalt teenuste direktiivi artiklile 9 kasutada autoriseerimisskeemi, sest see on diskrimineeriv või ebaproportsionaalne, ei saa direktiivi kohaldamisest kõrvale hoida sel moel, et kehtestab autoriseerimisskeemi eiramise eest kriminaalkaristuse.

瑞典语

det här innebär t.ex. att en medlemsstat som till följd av artikel 9 i tjänstedirektivet inte kan bibehålla ett tillståndsförfarande på grund av att det är diskriminerande eller oproportionerligt, inte kan kringgå detta genom att ålägga strarättsliga påföljder om tillståndsförfarandet inte efterlevs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

raamotsuse artiklite 1–7 (mis käsitlevad rikkumiste määratlemist, kriminaalkaristuse määramise kohustuse põhimõtet, kuriteole kaasaaitamist ja selle õhutamist reguleerivad sätteid, karistuste ulatust, juriidiliste isikute suhtes kohaldatavaid lisakaristusi ja erieeskirju) „[põhieesmärgiks on] lähtuvalt nii nende eesmärgist kui sisust keskkonna kaitsmine" ning need oleks saanud õiguspäraselt vastu võtta eÜ artikli 175 alusel“.[5] „neil asjaoludel tuleb tõdeda, et kuna raamotsus tungib ühendusele eÜ artikliga 175 antud pädevusalale, eirab see oma jagamatuse tõttu täies ulatuses el artiklit 47“[6], mille kohaselt ühenduse õigus on euroopa liidu lepingu vi jaotise suhtes ülimuslik. seetõttu tuleb raamotsus tühistada.

瑞典语

följaktligen skulle artiklarna 1–7 i rambeslutet – som gäller definitionen av grunderna för åtal, principen om obligatoriska straffrättsliga påföljder, regler avseende medverkan och anstiftan, nivån på påföljderna, åtföljande straff och särskilda regler för juridiska personers ansvar – ”med hänsyn till deras syfte och innehåll” som har ”till huvudsakligt ändamål att skydda miljön”, ”ha kunnat antas med stöd av artikel 175 eg”[5]. ”under dessa omständigheter innebär rambeslutet i sin helhet, till följd av att det inte går att dela upp, ett åsidosättande av artikel 47 eu, eftersom det innebär intrång i gemenskapens behörighet enligt artikel 175 eg”[6], som fastställer principen om gemenskapsrättens företräde framför avdelning vi i eu-fördraget varför det måste ogiltigförklaras.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,031,706,274 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認