您搜索了: koostööraamistiku (爱沙尼亚语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Lithuanian

信息

Estonian

koostööraamistiku

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

立陶宛语

信息

爱沙尼亚语

4. koostööraamistiku rakendamisel tuleks:

立陶宛语

4. Įgyvendinant bendradarbiavimo sistemą:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

strateegias võetakse arvesse ajutise koostööraamistiku tulemusi;

立陶宛语

strategijoje bus atsižvelgiama į lbs rezultatus;

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

koostööraamistiku täitmise plaan sisaldab kõiki võetavaid meetmeid.

立陶宛语

Į slenkantį pagrindų įgyvendinimo planą įtraukiami atskiri veiksmai, kurių reikia imtis.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

jätkus keskpankade ja pankade järelevalveasutuste kriisiolukordade koostööraamistiku täiustamine.

立陶宛语

toliau buvo gerinamas centrinių bankų ir bankųpriežiūros institucijų bendradarbiavimo

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

keemiatööstuse, opcw ja riiklike asutuste vahelise koostööraamistiku loomise toetamine opcw kümnenda aastapäeva raames.

立陶宛语

paramai chemijos pramonės, opcw ir nacionalinių institucijų bendradarbiavimo sistemos kūrimui atsižvelgiant į opcw 10 metų sukaktį.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kui koostööraamistiku kokkulepe ei oleks jõustunud, oleks mobilcom pidanud igal juhul end maksujõuetuks kuulutama.

立陶宛语

jei interesų sureguliavimo susitarimas būtu buvęs neveiksmingas, "mobilcom" būtų tekę pasiskelbti nemokia.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

2. alalise koostööraamistiku töökord ja nõutav organisatsioonikord määratakse kindlaks artikli 18 lõikes 2 märgitud korras.

立陶宛语

2. dėl nuolatinio bendradarbiavimo sistemos darbo tvarkos taisyklių ir dėl to reikalingos organizacinės tvarkos sprendžiama 18 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

3. liikmesriikide juurdlusorganid ja komisjon lepivad alalise koostööraamistiku piires kokku eelkõige parimates koostööviisides, et:

立陶宛语

3. dalyvaudamos nuolatinio bendradarbiavimo sistemoje valstybių narių tyrimo įstaigos ir komisija visų pirma nustato geriausią bendradarbiavimo tvarką siekiant:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

foorumi üldeesmärk on toetada cwc riigisisest rakendamist koostoime loomise ning keemiatööstuse, opcw ning riiklike asutuste vahelise koostööraamistiku tugevdamise kaudu.

立陶宛语

bendras forumo tikslas – remti cwc įgyvendinimą nacionaliniu lygiu kuriant chemijos pramonės, opcw ir nacionalinių institucijų sinergijas bei stiprinant jų bendradarbiavimo sistemą.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

artikkel 11. euroopa Ühenduse ja kanada valitsuse vaheline kõrghariduse, koolituse ning noorsoovaldkonna koostööraamistiku kehtestamise leping on ühenduse nimel heaks kiidetud.

立陶宛语

4. atsižvelgiant į tai, kad ateityje bus galima sudaryti susitarimą, dėl kurio komisija derėjosi, būtina jį pasirašyti.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

komisjon hindab koostööraamistiku täitmist selle keskel ja enne selle lõppu ning esitab euroopa parlamendile ja nõukogule hiljemalt 36 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist ning seejärel kuus aastat pärast otsuse jõustumist selle kohta aruande.

立陶宛语

komisija įvertina bendradarbiavimo pagrindų įgyvendinimą laikotarpio viduryje ir prieš jo pabaigą ir pateikia ataskaitą europos parlamentui bei tarybai ne vėliau kaip po 36 mėnesių nuo sprendimo įsigaliojimo, o paskui po šešerių metų nuo sprendimo įsigaliojimo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) koostööraamistiku raames luuakse ühenduse teabesüsteem juhuslikuks või tahtlikuks merereostuseks valmisoleku ja sellele reageerimise alase teabe vahetamiseks. süsteem koosneb vähemalt i lisas sätestatud osadest.

立陶宛语

a) pagal bendradarbiavimo pagrindus įsteigiama bendrijos informacinė sistema, kurios tikslas yra keistis duomenimis apie sukurtą pasirengimo reaguoti į atsitiktinę ar tyčinę jūros taršą sistemą. Šią sistemą sudaro bent jau i priede nurodytos sudedamosios dalys.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

1. liikmesriigid koostavad tihedas koostöös komisjoniga alalise koostööraamistiku, mis võimaldab nende laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi ohutuse juurdlusorganitel teha koostööd nii omavahel kui ka komisjoniga niivõrd, kuivõrd see on vajalik käesoleva direktiivi eesmärkide saavutamiseks.

立陶宛语

1. valstybės narės glaudžiai bendradarbiaudamos su komisija sukuria nuolatinio bendradarbiavimo sistemą, kuri leidžia jų atitinkamoms avarijų ar incidentų jūroje saugumo tyrimo įstaigoms bendradarbiauti tarpusavyje ir su komisija tiek, kiek tai reikalinga siekiant šios direktyvos tikslų.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(11) toetusmeetmetega ühenduse koostööraamistiku loomise teel on juhusliku merereostuse alast koostööd võimalik arendada veelgi paremini. see koostööraamistik peaks valdavalt tuginema selles valdkonnas alates 1978. aastast omandatud kogemustele.

立陶宛语

(11) bendrijos bendradarbiavimo teikiant pagalbos priemones pagrindų sukūrimas turi padėti dar efektyviau plėtoti bendradarbiavimą atsitiktinės jūros taršos srityje. tokie bendradarbiavimo pagrindai turi būti grindžiami jau nuo 1978 m. šioje srityje įgyta patirtimi.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(145) komisjon on seega seisukohal, et on piisavalt tõestatud, et hiljemalt 2002. aasta novembriks oli olemas koherentne kava ettevõtte ümberkorraldamiseks, mis oli aluseks mitte ainult kfw konsortsiumi otsusele anda ettevõttele laenu, vaid ka novembris ette võetud teenindussektori ümberkorraldusmeetmetele. seda otsust ei lükka ümber ka tõsiasi, et selleks hetkeks ei olnud france télécom andnud oma lõplikku nõusolekut koostööraamistiku kokkuleppele. kui koostööraamistiku kokkulepe ei oleks jõustunud, oleks mobilcom pidanud igal juhul end maksujõuetuks kuulutama. väljavaadete hinnang põhines algusest peale eeldusel, et kaugeleulatuv võlgadest vabastamine on võimalik, ja seega oletati, et jõutakse tegeliku kokkuleppeni. seega alustas mobilcom viivitamata meetmete elluviimist ning ei oodanud france télécomi üldkoosoleku lõplikku heakskiitu.

立陶宛语

(145) vadinasi, komisijai pakanka įrodymų pareikšti, kad vėliausiai 2002 m. lapkritį buvo sukurta išsami bendrovės restruktūrizavimo koncepcija, kuri ne tik padėjo kfw konsorciumui apsispręsti dėl paskolos suteikimo, bet ir sudarė lapkritį pradėtos mobiliojo ryšio paslaugų teikėjų sektoriaus reorganizacijos pagrindą. tokiam teiginiui neprieštarauja ir faktas, kad minėtu momentu "france télécom" dar nebuvo galutinai apsisprendęs ar pritarti mc settlement agreement. jei interesų sureguliavimo susitarimas būtu buvęs neveiksmingas, "mobilcom" būtų tekę pasiskelbti nemokia. sprendžiant dėl sanavimo priemonių veiksmingumo buvo remtasi prielaida, jog įmanoma likviduoti esamas skolas, o tai ir nulėmė, kad buvo pasiektas veiksmingas susitarimas. bendrovė "mobilcom" visiškai teisingai pasielgė nelaukdamas "france télécom" visuotinio akcininkų susirinkimo sprendimo ir nedelsdama pradėjo įgyvendinti būtinas priemones.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,776,517,309 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認