来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siis ta ütles: „mina olen aabrahami sulane.
atunci el a zis: ,,eu sînt robul lui avraam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja issanda ingel hüüdis aabrahami teist korda taevast
ingerul domnului a chemat a doua oară din ceruri pe avraam,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mis me siis ütleme oma lihase esiisa aabrahami saavutanud olevat?
ce vom zice dar că a căpătat, prin puterea lui, strămoşul nostru avraam?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kui aabraham oli vana ja elatanud ning issand oli aabrahami kõigiti õnnistanud,
avraam era bătrîn, înaintat în vîrstă; şi domnul binecuvîntase pe avraam în orice lucru.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja aabrahami eluea aastaid, mis ta elas, oli sada seitsekümmend viis aastat.
iată zilele anilor vieţii lui avraam: el a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kui aabrahami sulane kuulis nende sõnu, siis ta kummardas maani issanda ees.
cînd a auzit robul lui avraam cuvintele lor, s'a aruncat cu faţa la pămînt înaintea domnului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga kui te olete kristuse omad, siis olete ka aabrahami sugu ja pärijad tõotuse järgi.
Şi dacă sînteţi ai lui hristos, sînteţi ,,sămînţa`` lui avraam, moştenitori prin făgăduinţă.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aabrahami omandiks hetiitide nähes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid.
au fost întărite astfel ca moşie a lui avraam, în faţa fiilor lui het şi a tuturor celor ce treceau pe poarta cetăţii.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et aabrahami õnnistus saaks paganaile osaks jeesuses kristuses ja me usu kaudu saaksime vaimu tõotuse.
pentruca binecuvîntarea vestită lui avraam să vină peste neamuri, în hristos isus, aşa ca, prin credinţă, noi să primim duhul făgăduit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja aabrahami kaudu on, niiöelda, leevigi, kes võtab kümnist, pidanud kümnist maksma;
mai mult, însuş levi, care ia zeciuială, a plătit zeciuiala, ca să zicem aşa, prin avraam;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ent ma ütlen teile, et paljud tulevad idast ja läänest ja istuvad lauas aabrahami, iisaki ja jaakobiga taevariigis,
dar vă spun că vor veni mulţi dela răsărit şi dela apus, şi vor sta la masă cu avraam, isaac şi iacov în Împărăţia cerurilor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja eesav läks ismaeli juurde ning võttis oma naiste kõrvale enesele naiseks mahalati, aabrahami poja ismaeli tütre, nebajoti õe.
Şi esau s'a dus la ismael. el a mai luat de nevastă, pe lîngă nevestele pe cari le avea, pe mahalat, fata lui ismael, fiul lui avraam, şi sora lui nebaiot.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aga maal oli nälg, pärast seda eelmist nälga, mis aabrahami päevil oli olnud. ja iisak läks vilistide kuninga abimeleki juurde gerarisse.
În ţară a venit o foamete, afară de foametea dintîi, care fusese pe vremea lui avraam. isaac s'a dus la abimelec, împăratul filistenilor, la gherar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aabrahami jumal ja naahori jumal, nende vanemate jumal, mõistku kohut meie vahel!” ja jaakob vandus oma isa iisaki kartuse juures.
dumnezeul lui avraam şi al lui nahor, dumnezeul tatălui lor să judece între noi.`` iacov a jurat pe acela de care se temea isaac.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja et ta oleks ka ümberlõigatute isa, nende isa, kes mitte ainult ei ole ümber lõigatud, vaid ka käivad meie isa aabrahami usu jälgedes, mis tal oli juba ümberlõikamatuna.
şi pentru ca să fie şi tatăl celor tăiaţi împrejur, adică al acelora cari, nu numai că sînt tăiaţi împrejur, dar şi calcă pe urmele credinţei aceleia, pe care o avea tatăl nostru avraam, cînd nu era tăiat împrejur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aabrahami ja iisaki ja jaakobi jumal, meie esiisade jumal, on austanud oma sulast jeesust, kelle te ära andsite ja salgasite pilaatuse ees, kui see tegi otsuseks teda vabaks lasta.
dumnezeul lui avraam, isaac şi iacov, dumnezeul părinţilor noştri, a proslăvit pe robul său isus, pe care voi l-aţi dat în mîna lui pilat; şi v'aţi lepădat de el înaintea lui, măcar că el era de părere să -i dea drumul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja iisak kaevas uuesti need veekaevud, mis tema isa aabrahami päevil olid kaevatud ja mis vilistid pärast aabrahami surma olid kinni matnud; ja ta pani neile needsamad nimed, mis tema isa neile oli pannud.
isaac a săpat din nou fîntînile de apă, pe cari le săpaseră robii tatălui său avraam, şi pe cari le astupaseră filistenii, după moartea lui avraam; şi le -a pus iarăş aceleaşi nume, pe cari le pusese tatăl său.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ingel, kes mind on päästnud kõigest kurjast, õnnistagu neid poisse; neid nimetades nimetatagu minu nime ja mu isade aabrahami ja iisaki nime! ja nad siginegu rohkesti keset maad!”
Îngerul, care m'a izbăvit de orice rău, să binecuvinteze pe copiii aceştia! ei să poarte numele meu şi numele părinţilor mei, avraam şi isaac, şi să se înmulţească foarte mult în mijlocul ţării!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja issand ilmutas ennast temale selsamal ööl ning ütles: „mina olen su isa aabrahami jumal! Ära karda, sest ma olen sinuga ja õnnistan sind! ma teen su soo paljuks oma sulase aabrahami pärast!”
domnul i s'a arătat chiar în noaptea aceea, şi i -a zis: ,,eu sînt dumnezeul tatălui tău avraam; nu te teme, căci eu sînt cu tine; te voi binecuvînta, şi îţi voi înmulţi sămînţa, din pricina robului meu avraam.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: