来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
katsemeetodite loend
testausmenetelmien luettelo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
virtuaalsete katsemeetodite eritingimused
virtuaalitestausmenetelmien erityiset edellytykset
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
komisjon ja liikmesriigid jälgivad katsemeetodite arengutendentse.
komission ja jäsenvaltioiden on valvottava koemenetelmien kehittymistä.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
katsemeetodite eesmärk on anda iii lisas esitatud määratlustele konkreetne tähendus.
testausmenetelmien tarkoituksena on täsmentää liitteessä iii esitettyjä määritelmiä.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
kõnealuses uue teadusliku teabe läbivaatuses tuleks käsitleda ka katsemeetodite kättesaadavust ja usaldusväärsust.
uuden tieteellisen tiedon tarkastelussa olisi otettava huomioon myös testausmenetelmien saatavuus ja luotettavuus.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
tootmismeetod ning toote homogeensuse tagamiseks kasutatavate tootmisviiside kirjeldus ja toote standardiseerimise katsemeetodite kirjeldus.
tuotantomenetelmä sekä kuvaus käytettävistä teknisistä menetelmistä tuotteen yhdenmukaisuuden varmistamiseksi ja määritysmenetelmistä sen standardisointia varten.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
b) komisjoni poolt alternatiivsete katsemeetodite arendamiseks ja hindamiseks eraldatud vahendite ja nende jaotamise kohta.
b) jossa kerrotaan komission vaihtoehtoisten testimenetelmien kehittämiseen ja arviointiin antaman rahoituksen määrä ja jakautuminen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d) artikli 2 lõikes 1 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetodite kohaselt tehtud asjakohaste mõõtmiskatsete protokollid;
d) selosteet asianomaisista mittaustesteistä, jotka on suoritettu 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaistettujen standardien testausmenettelyjen mukaisesti;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-käesoleva direktiivi artikli 1 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardite katsemeetodite kohaselt mudeliga tehtud asjakohaste mõõtmiskatsete protokollid,
-kertomukset mittaustesteistä, jotka mallille on suoritettu tämän direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaistetuissa standardeissa annettujen testimenettelyjen mukaisesti,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
d) käesoleva direktiivi artikli 2 lõikes 1 osutatud ühtlustatud standardite katsemeetodite kohaselt tehtud asjakohaste mõõtmiskatsete protokollid;
d) kertomukset asiaankuuluvista mittaustesteistä, jotka on suoritettu tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaistettujen standardien testausmenettelyjen mukaisesti;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
andmed füüsikaliste ja keemiliste omaduste kohta, mis pärinevad katsetest, mis ei ole läbiviidud hea laboritava või artikli 13 lõikes 3 osutatud katsemeetodite kohaselt
fysikaalis-kemiallisia ominaisuuksia koskevat raakatiedot kokeista, joita ei ole tehty hyvän laboratoriokäytännön tai 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen testimenetelmien mukaisesti
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
on olemas mitu ettepanekut katsemeetodite kohta, komisjon peaks esitama mootorsõidukeid käsitlevate direktiivide tehnika arengule kohaldamise komiteele ettepaneku 31. detsembriks 1991;
onnettomuuksista saadun kokemuksen perusteella ohjauspyörän olisi oltava pehmeä suojatakseen kuljettajan kasvoja vakavilta vaurioilta ja sen vuoksi on suotavaa tehdä uusia muutoksia direktiiviin, useita testausmenetelmiä on ehdotettu ja komission olisi tehtävä ehdotus mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevälle komitealle 31 päivään joulukuuta 1991 mennessä, ja
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
2. komisjon võtab kooskõlas artiklis 7 esitatud menetlusega käesoleva määruse kohaldamiseks vajalikud meetmed, kaasa arvatud meetmed iii lisas kirjeldatud katsemeetodite selgitamiseks ja parandamiseks.
2. komissio antaa 7 artiklassa määritellyn menettelyn mukaisesti tämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, mukaan lukien toimenpiteet, joilla selvennetään ja parannetaan liitteessä iii esitettyjä kokeilumenetelmiä.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
eesmärgiga edendada loomadega mitteseotud katsemeetodeid esitab ametiga kolme aasta järel komisjonile aruande loomadega mitteseotud katsemeetodite juurutamise ja kasutamise olukorra kohta ning ainete omaduste väljaselgitamiseks kasutatavate katsetamisstrateegiate ja käesoleva määruse nõuetele vastamiseks tehtava riskihindamise kohta.
muilla kuin eläimillä tehtävän testauksen edistämistavoitteen mukaisesti kemikaalivirasto toimittaa komissiolle kolmen vuoden välein kertomuksen eläinkokeita korvaavien menetelmien ja testausstrategioiden täytäntöönpanotilanteesta ja käyttämisestä tiedon tuottamiseen sisäisistä ominaisuuksista ja riskinarviointeihin tämän asetuksen vaatimusten täyttämiseksi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a) teabevahetus ohtlikkuse hindamise, ohtlike toodete, katsemeetodite ja -tulemuste, uute teadussuundade ning muude kontrollitoimingutes asjakohaste aspektide kohta;
a) tietojen vaihto vaarojen arvioinnista, vaarallisista tuotteista, testausmenetelmistä ja testituloksista, uusista tieteellisistä tutkimustuloksista ja muista valvontatoimissa huomioon otettavista seikoista;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
piisavaid kaalukaid tõendeid võib saada hiljuti väljatöötatud ja artikli 13 lõikes 3 osutatud katsemeetodite hulka kandmata katsemeetodite kasutamisel või komisjoni või ameti poolt võrdväärseks tunnistatud rahvusvahelise katsemeetodi kasutamisel, mis võimaldavad järeldada, kas ainel on või ei ole teatavat ohtlikku omadust.
myös uusilla vasta kehitetyillä testimenetelmillä, jotka eivät vielä sisälly 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin testimenetelmiin, tai komission tai kemikaaliviraston vastaavaksi tunnustamalla kansainvälisellä testimenetelmällä voidaan saada riittävästi näyttöä, jonka perusteella voidaan tehdä päätelmä, että aineella on tai ei ole tiettyä vaarallista ominaisuutta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(14) ka käesoleva määrusega hõlmatud väikelaevade ja jetide heitgaaside puhul muudavad euroopa ühtlustatud standardid, eelkõige taseme mõõtmise ja katsemeetodite osas, põhinõuetele vastavuse tõendamise lihtsamaks.
i) moottoreihin, jotka on asennettu tai erityisesti tarkoitettu asennettaviksi huviveneeseen tai vesiskootteriin;ii) moottoreihin, jotka on asennettu tällaisiin veneisiin tai vesiskoottereihin, jos niihin tehdään 'moottorin merkittävä muutos';
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(13) 25. novembril 1999. aastal esitas toksilisuse, ökotoksilisuse ja keskkonna teaduskomitee arvamuse detergentides sisalduvate pindaktiivsete ainete biolagunduvuse ning regulatoorse kontrolli katsemeetodite olulisuse kohta selles valdkonnas.
(13) myrkyllisyyttä, ekomyrkyllisyyttä ja ympäristöä käsittelevä tiedekomitea (cstee) antoi 25 päivänä marraskuuta 1999 lausunnon pesuaineiden sisältämien pinta-aktiivisten aineiden biohajoavuudesta ja testausmenetelmien merkityksestä säädännäisessä valvonnassa tällä alalla.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(14) Ühtlustatud katsemeetodite vastuvõtmine on käesoleva direktiivi kohaldamiseks tsemendis sisalduva kroom vi osas soovitatav, kuid ei peaks käesoleva direktiivi jõustumist edasi lükkama. komisjon peaks kehtestama niisuguse meetodi vastavalt direktiivi 76/769/emÜ artiklile 2a. katsemeetod peaks soovitatavalt olema välja töötatud euroopa tasandil, vajaduse korral euroopa standardikomitee (cen) poolt.
(14) sementin sisältämää kromi vi:tta koskevan yhdenmukaisen testausmenetelmän käyttöönotto on suotavaa tämän direktiivin täytäntöönpanon kannalta, mutta sen ei pitäisi viivästyttää tämän direktiivin voimaantuloa. tästä syystä komission olisi direktiivin 76/769/ety 2 a artiklan mukaisesti vahvistettava tämä menetelmä. testausmenetelmä olisi mieluiten kehitettävä euroopan tasolla, tarvittaessa euroopan standardointikomiteassa (cen).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: