您搜索了: lennundussektoris (爱沙尼亚语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Finnish

信息

Estonian

lennundussektoris

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

芬兰语

信息

爱沙尼亚语

jätkata õigusaktide ühtlustamist ja tugevdada haldussuutlikkust lennundussektoris.

芬兰语

kroatian on jatkettava lainsäädännön yhdenmukaistamista ja hallintovalmiuksien lujittamista ilmailualalla.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tuleb siiski märkida, et komisjon lubab erandkorras teatud tegevusabi lennundussektoris:

芬兰语

komissio hyväksyy kuitenkin poikkeuksellisesti seuraavat lentoliikenteelle myönnettävät toimintatuet:

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tagada õnnetusjuhtumite uurimise sõltumatu asutuse loomine lennundussektoris ja tugevdada asjaomase valdkonna riiklikke reguleerivaid asutusi.

芬兰语

onnettomuuksien riippumattoman tutkintaelimen perustamisesta huolehtiminen ja ilmailualan kansallisen sääntelyviranomaisen vahvistaminen.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

tuleb meenutada, et prantsuse ametiasutuste edastatud teabe kohaselt tegutsevad kõnealuse korra kasutajad merendus- ja lennundussektoris ning vähesel määral tööstussektoris.

芬兰语

ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan järjestelmän tosiasialliset edunsaajat toimivat meri-, lento- ja rautatieliikenteen aloilla sekä vähäisemmässä määrin teollisuudessa.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

komisjon võttis 14. juunil vastu otsuste ettepaneku, mis käsitleb ameerika Ühendriikidega tsiviillennunduse ohutuse reguleerimise alase koostöölepingu allakirjutamist, et lihtsustada kaupade ja teenustega kauplemist lennundussektoris ning piirata

芬兰语

komission 10. tammikuuta antamassa tiedonannossa ”ohjeellinen ydinalan ohjelma” (5) ehdotetaan, että perustetaan kansallisten ydinalan sääntelyviranomaisten korkean

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

-õhutranspordi sektori suhtes, mis on täielikult liberaliseeritud alates aastast 1997, kohaldab komisjon ühekordse abi tingimust vastavalt lennundussektoris antavat riigiabi käsitlevates suunistes ettenähtud piirangutele ja tingimustele,

芬兰语

-lentoliikenteen alalla, joka on täysin avattu kilpailulle vuodesta 1997 lukien, komissio soveltaa%quot%ainutkertaisuuden periaatetta%quot% ilmailualalla voimassa olevien valtiontukien suuntaviivojen rajoitusten ja ehtojen mukaan.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

3.11 julgestuskavade nõue peegeldab praegust parimat tava lennundussektoris ega kujuta endast seega märkimisväärset koormust majandusharule või haldusasutustele. Ühenduse vedajate puhul peaks neil olema vedaja riigiasutuste tunnustus ning liikmesriigid peaksid ja seadusandjad neid vastastikku tunnustama.

芬兰语

3.11 turvaohjelmia koskeva vaatimus on ilmailualan nykyisten hyvien toimintatapojen mukainen eikä aiheuta sellaisenaan suurta rasitetta ilmailualalle tai viranomaisille. yhteisön lentoliikenteen harjoittajien turvaohjelmat tulee hyväksyttää kansallisilla viranomaisilla, ja niiden tulee olla myös muiden jäsenvaltioiden ja sääntelyviranomaisten tunnustamia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

selle puhul ei saa kohaldada ühtki erandit, mis on ette nähtud komisjoni suunistes, mis käsitlevad eÜ asutamislepingu artiklite 92 ja 93 ning emp lepingu artikli 61 kohaldamist riigiabidele lennundussektoris.

芬兰语

tähän on syynä se, että perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan ja eta-sopimuksen 61 artiklan soveltamisesta valtiontukeen ilmailualalla annettujen komission suuntaviivojen mukaisia poikkeuksia ei voida soveltaa miltään osin tähän tapaukseen.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

5. rÕhutab, et liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel sõlmitavate kahepoolsete lepingute süsteem jääb vähemalt esialgu lennundussektoris rahvusvaheliste suhete peamiseks aluseks. need lepingud on väga olulised tarbijatele osutatavate teenuste jätkuvuse ja lennundustööstusele stabiilse tegevuskeskkonna tagamiseks, millest on majandusele laiemalt kasu.

芬兰语

5. korostaa, että jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisten sopimusten järjestelmä on ainakin toistaiseksi ilmailualan kansainvälisten suhteiden pääperusta. nämä sopimukset ovat erittäin tärkeitä kuluttajapalvelujen jatkuvuuden ja alan vakaan toimintaympäristön varmistamiseksi sekä talouden edistämiseksi laajemmin.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(96) komisjon peab meenutama, et hispaania ametivõimud ei vaidlusta määruse (emÜ) nr 2408/92 artikli 4 sätete eiramist. seda võiks vaadelda kui asjaolu, millest ilmneb, et hispaania ametivõimud ei pidanud vajalikuks avaliku teenindamise kohustuste kehtestamist kõnealuse lennuliini suhtes. see leidis kinnitust, kui komisjon oli juba haldusmenetluse algatanud, sest kataloonia piirkondlike asutuste 13. juuni 2002. aasta taotlusel keeldusid hispaania pädevad ametivõimud menetluse algatamisest avaliku teenindamise kohustuste kehtestamiseks "põhjendusel, et puudusid piisavad põhjused nimetatud määruse artiklist 4 lähtumiseks.". [20] nendel asjaoludel näiks vastuoluline väita ühelt poolt, et teenus on vajalik asutamislepingu artikli 86 lõike 2 raames ja, teiselt poolt, arvestada, et kõnealune teenus ei ole vajalik lennundussektoris avaliku teenuse kohustuste suhtes kehtiva tavalise õigusliku raamistiku kohaldamiseks.

芬兰语

(96) komissio muistuttaa, että espanjan viranomaiset eivät kiistä asetuksen (ety) n:o 2408/92 4 artiklan säännösten noudattamatta jättämistä. tämä seikka on omiaan osoittamaan, että espanjan viranomaiset eivät katsoneet tarpeelliseksi asettaa julkisen palvelun velvoitteita kyseiselle lentoreitille. tällainen tulkinta sai tukea komission jo aloitettua hallinnollisen menettelyn, sillä espanjan toimivaltaiset viranomaiset vastasivat katalonian alueellisten viranomaisten 13 päivänä kesäkuuta 2002 esittämään pyyntöön kieltäytymällä aloittamasta menettelyä julkisen palvelun velvoitteiden asettamiseksi vedoten siihen, että kyseisen asetuksen 4 artiklan soveltamiselle ei ollut riittäviä perusteita [20]. näissä oloissa olisi ristiriitaista väittää yhtäältä palvelun olevan tarpeellinen perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja katsoa toisaalta, että palvelu ei ole riittävän tarpeellinen lentoliikenteen alan julkisen palvelun velvoitteiden tavanomaisten oikeudellisten edellytysten soveltamiseksi.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,155,768 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認